Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun grote wijsheid niet de waarden waarop onze " (Nederlands → Frans) :

Nochtans verwerpen de meeste mensen in hun grote wijsheid niet de waarden waarop onze samenleving gegrondvest is, noch het model van representatieve democratie.

Et pourtant, dans leur grande sagesse, la plupart d'entre eux ne rejettent pas les valeurs sur lesquelles notre société est fondée, ni le modèle de démocratie représentative.


Nochtans verwerpen de meeste mensen in hun grote wijsheid niet de waarden waarop onze samenleving gegrondvest is, noch het model van representatieve democratie.

Et pourtant, dans leur grande sagesse, la plupart d'entre eux ne rejettent pas les valeurs sur lesquelles notre société est fondée, ni le modèle de démocratie représentative.


Günther H. Oettinger, commissaris voor de digitale economie en samenleving: "De manier waarop we televisie of video's kijken mag dan veranderd zijn, onze waarden zijn dat niet.

Pour Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques: «La façon dont nous regardons la télévision ou les vidéos a peut-être changé mais nos valeurs sont immuables.


Die resolutie dient niet te worden beschouwd als een soort bepaling van de uitslagen onder politieke partijen in een of andere lidstaat, maar eerder als een gelegenheid tot bevordering van de waarden waarop onze Unie is gebaseerd.

Cette dernière ne devrait pas être perçue comme un règlement de compte entre partis politiques d’un État membre ou d’un autre mais comme une occasion de promouvoir les valeurs sur lesquelles se fonde notre Union.


De uitzending van televisieprogramma’s die aanzetten tot rassen- of religieuze haat strookt niet met de normen en waarden waarop onze democratieën berusten en is compleet ontoelaatbaar.

La diffusion de programmes télévisés porteurs d’incitation à la haine raciale ou religieuse est incompatible avec les valeurs qui fondent nos démocraties, et tout à fait intolérable.


De uitzending van televisieprogramma’s die aanzetten tot rassen- of religieuze haat strookt niet met de normen en waarden waarop onze democratieën berusten en is compleet ontoelaatbaar.

La diffusion de programmes télévisés porteurs d’incitation à la haine raciale ou religieuse est incompatible avec les valeurs qui fondent nos démocraties, et tout à fait intolérable.


Ik weet niet welk gedrag in de moslimwereld kan worden beschouwd als een belediging van de islam, maar de voorbeelden van het vermoorden van mensenrechtenactivisten en verdedigers van de godsdienstvrijheid in Pakistan en andere islamitische landen tonen aan dat sommige islamitische geestelijken de waarden van onze beschaving, die mensen een grote beslissingsvrijheid geven, beschouwen als een bedreiging van hun ...[+++]

Je ne sais pas ce qui, dans le monde islamique, constitue une insulte à l’Islam, mais les exemples d’assassinats de défenseurs des droits de l’homme et des libertés religieuses au Pakistan ainsi que dans d’autres pays islamiques nous montrent que certains dirigeants spirituels islamiques considèrent que nos valeurs civilisées, qui donnent aux individus une grande liberté de décision, constituent une menace pour leur foi, et n’hésitent pas, en vertu de leur législation, à promulguer une fatwa contre tous ceux qui encouragent ouvertemen ...[+++]


Maar net zoals Europa Amerika nodig heeft, zo kan Amerika niet zonder een sterk Europa, dat een loyale, betrouwbare en geloofwaardige partner moet zijn maar tegelijkertijd een hartstochtelijke pleitbezorger van de gemeenschappelijke normen en waarden waarop onze democratieën en die van de Verenigde Staten gebaseerd zijn.

Cependant, de la même façon que l’Europe a besoin des États-Unis, ceux-ci ne peuvent se passer d’une Europe forte, capable d’être un interlocuteur loyal, crédible et fiable, ainsi qu’un protagoniste essentiel dans la défense des valeurs partagées sur lesquelles se fondent nos démocraties et celle des États-Unis.


Robert Schuman en andere grote Europese politici van zijn generatie hadden misschien gesproken over, of althans gedacht aan, een "Verenigde Staten van Europa": maar dit is niet noodzakelijkerwijze de manier waarop onze burgers vandaag de dag hun toekomst zien.

RobertSchuman et les principaux dirigeants politiques de sa génération ont peut-être parlé des "États-Unis d'Europe", ou tout au moins y ont-ils pensé.


We moeten erkennen dat, ook al geldt dit niet voor alle materies, vooruitgang werd geboekt en dat het Europa van vandaag de waarden huldigt waarop onze ideale sociale staat is gebaseerd en die hun uitdrukking vinden in principes van gelijkheid, sociale vooruitgang of solidariteit.

Il faut admettre aujourd'hui que, même s'il reste encore des matières à couvrir, des progrès et des évolutions ont eu lieu et que notre Europe, celle qui fonctionne aujourd'hui, est marquée par des valeurs qui ont forgé l'État social auquel nous aspirons, valeurs qui s'expriment dans des principes aussi clairs et précis que ceux d'égalité, de progrès social ou de solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grote wijsheid niet de waarden waarop onze' ->

Date index: 2021-12-07
w