33. laakt het feit dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende aandacht wordt besteed aan de aspecten van het sociaal beleid, met name de voor vrouwen specifieke kwesties en de daaruit af te leiden conclusies met betrekking tot gelijke behandeling; is van mening dat dit vooral geldt voor de regeling van problemen bij pensioenoverdracht, de termijnen voor de opbouw van pensioenrechten, de pensioenrechten van gescheiden personen, meewerkende echtgenoten in familiebedrijven, zelfstandigen en nabestaanden;
32. déplore que dans sa communication, la Commission n'accorde pas suffisamment d'attention aux aspects sociaux et, en particulier, aux préoccupations propres aux femmes ainsi qu'aux conclusions qui en découlent en ce qui concerne l'égalité de traitement; cela vaut surtout pour le règlement des problèmes qui se posent en ce qui concerne les transferts, les périodes de stage ainsi que les droits des personnes divorcées, des conjoints aidants des travailleurs indépendants et des survivants;