Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun oorpronkelijk statuut behouden hadden " (Nederlands → Frans) :

Ze willen geen ambtenaren worden, maar hun gemengd statuut behouden.

Les magistrats ne souhaitent pas devenir des fonctionnaires, mais préfèrent garder leur statut hybride.


Artikel 10 van de voornoemde wet van 3 juli 2005 ten slotte, bepaalt zich ertoe bijlage 11 van het voornoemde koninklijk besluit van 30 maart 2001 zo te wijzigen dat de leden van de vroegere luchtvaartpolitie die hun oorpronkelijk statuut behouden hadden toen deze politie opgenomen is in de rijkswacht, opgenomen worden in het middenkader van de geïntegreerde politie, en niet langer in het basiskader.

Enfin, l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005, précitée, se limite à modifier l'annexe 11 de l'arrêté royal du 30 mars 2001, précité, afin d'intégrer dans le cadre moyen de la police intégrée, et non plus dans le cadre de base, les membres de l'ancienne police aéronautique qui avaient conservé leur statut d'origine lors de l'intégration de cette police au sein de la gendarmerie.


Ten slotte biedt artikel 41 van het ontwerp de personeelsleden van de politiediensten de mogelijkheid om hun oude statuut nog te behouden tijdens een periode van drie maanden vanaf de datum van de bekendmaking van het nieuwe statuut.

Relevons enfin l'article 41 du projet qui permet aux membres du personnel des services de police de pouvoir encore choisir de maintenir leur ancien statut pendant une période de trois mois prenant cours à la date de la publication du nouveau statut.


Ten slotte biedt artikel 41 van het ontwerp de personeelsleden van de politiediensten de mogelijkheid om hun oude statuut nog te behouden tijdens een periode van drie maanden vanaf de datum van de bekendmaking van het nieuwe statuut.

Relevons enfin l'article 41 du projet qui permet aux membres du personnel des services de police de pouvoir encore choisir de maintenir leur ancien statut pendant une période de trois mois prenant cours à la date de la publication du nouveau statut.


De indieners van dit amendement volgen de visie van de Raad van State en zijn van mening dat het louter regelen van de overgang van de oude stage naar de nieuwe stage, door bij een volbrachte stage te regelen hoe men het stagecertificaat kan krijgen, of door bij een aangevatte stage louter te regelen dat de reeds doorgebrachte termijn in mindering gebracht wordt van de termijn van de nieuwe stage onvoldoende tegemoet komt om aan de noodzaak in een billijke regeling te voorzien voor de stagiairs die bij de aanvang van hun stage andere verwachtingen hadden over te volgen parcours met het oog op het bekomen van het ...[+++]

Les auteurs du présent amendement partagent la vision du Conseil d'État et estiment que le fait de régler purement et simplement la transition de l'ancien au nouveau stage en déterminant les modalités d'obtention du certificat de stage lorsque le stage est terminé, ou en prévoyant simplement, dans le cas d'un stage seulement commencé, que le délai de stage déjà accompli vient en déduction du délai du nouveau stage, ne répond pas suffisamment à la nécessité de prévoir un régime équitable pour les stagiaires qui, au début de leur stage, avaient d'autres attentes quant au parcours à suivre en vue d'obtenir le statut de candidat-huissier de ...[+++]


Ongeacht de regelen toepasselijk bij bevorderingen worden deze leden met hun graad of met een gelijkaardige graad en in hun hoedanigheid overgeplaatst; zij behouden de bezoldiging en de geldelijke anciënniteit die zij hadden of zouden bekomen hebben op grond van het administratief en geldelijk statuut van toepassing op het ogen ...[+++]

Nonobstant les règles applicables aux promotions, ces membres y sont transférés dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité; ils conservent la rétribution et l'ancienneté pécuniaire qu'ils avaient ou auraient obtenues sur la base du statut administratif et pécuniaire applicable au moment du transfert s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert.


- anderzijds dat de leden van de vroegere luchtvaartpolitie die ervoor gekozen hadden hun oorspronkelijk statuut te behouden en die dus deel uitmaakten van de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht, voortaan bij de federale politie opgenomen worden in één van de graden van het middenkader van de geïntegreerde politie, en tevens hun dubbele hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie en officier van bestuurlijke politie behouden.

- d'autre part, que les membres de l'ancienne police aéronautique qui avaient choisi de conserver leur statut d'origine et qui faisaient donc partie de la catégorie de personnel de police spéciale de gendarmerie, sont dorénavant intégrés dans la police fédérale dans l'un des grades du cadre moyen de la police intégrée et conservent également leur double qualité d'officier de police judiciaire et d'officier de police administrative.


Art. 53. De zelfstandige leersecretarissen die nog in functie zijn op de dag dat deze samenwerkingsovereenkomst in werking treedt mogen hun huidig statuut behouden tot op 31 juli 2007, in naleving van de, elk wat hem (haar) betreft, door het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering vastgestelde voorwaarden.

Art. 53. Les secrétaires d'apprentissage indépendants encore en fonction à la date d'entrée en vigueur du présent accord de coopération peuvent maintenir jusqu'au 31 juillet 2007 leur statut actuel, dans le respect des conditions fixées, chacun pour ce qui le concerne, par le Collège de la Commission communautaire française et le Gouvernement wallon.


De verzoekende partijen vragen het Hof vast te stellen dat de Ministerraad het recht op de perequatie van de pensioenen voor de reeds gepensioneerde agenten en voor diegenen die nog niet met pensioen zijn, uitdrukkelijk heeft erkend, ongeacht of zij al dan niet hun vroeger statuut behouden.

Les parties requérantes demandent à la Cour de constater que le Conseil des ministres a reconnu explicitement le droit à la péréquation des pensions pour les agents déjà pensionnés et pour ceux qui ne le sont pas encore, qu'ils conservent ou non leur ancien statut.


Nochtans werd hun beloofd dat ze hun statuut en hun rechten zouden behouden.

Des promesses leur auraient pourtant été faites quant au maintien de leur statut et quant à la garantie de leurs droits.


w