Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun respectieve moedermaatschappij werden " (Nederlands → Frans) :

De eerste commerciële producties zullen stapsgewijs gebeuren, zodra de verplichte vergunningen voor het in de handel brengen van farmaceutische producten door de klanten van het IRE in hun respectieve landen werden afgeleverd.

Les premières productions commerciales se feront de manière progressive, dès l'obtention des autorisations pharmaceutiques obligatoires par les clients de l'IRE dans leurs pays respectifs.


Dit systeem werkt op basis van de stelsels die in de lidstaten van kracht zijn voor het schadeloosstellen van de slachtoffers van misdrijven, die op hun respectieve grondgebieden werden gepleegd.

Ce système fonctionne sur base des régimes en vigueur dans les États membres pour l'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle de violence commise sur leurs territoires respectifs.


2. Er werden ook klantgegevens bezorgd aan Nederland en Frankrijk, omdat beide landen beslisten om informatie op te vragen bij de federale Zwitserse belastingdienst (ESTV) op grond van de bepalingen in hun respectieve met Zwitserland gesloten overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting. a) Artikel 26 van het modelverdrag inzake belastingen van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) voorziet in paragraaf 8 in de mogelijkheid om een verzoek om inlichtingen in te dienen met betrekking tot een groep belastingbetalers, v ...[+++]

2. Des informations ont été transmises également aux Pays-Bas et à la France, ces deux États ayant décidé d'interroger l'Administration fédérale des contributions (AFC) Suisse, au travers des dispositions conventionnelles présentes dans leurs conventions préventives de la double imposition conclues avec la Suisse. a) L'article 26 de modèle de convention fiscale de l' Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) prévoit en son paragraphe 8 la possibilité de demandes groupées, n'étant pas considérées comme de la pêche aux renseignements.


Alle besluiten van de colleges van burgemeester en schepenen over retributies, goedgekeurd ter uitvoering van een delegatiebesluit van de gemeenteraden van de samengevoegde gemeenten, behouden hun rechtskracht voor het grondgebied van de samengevoegde gemeenten waarvoor de respectieve besluiten werden goedgekeurd, tot op de dag dat ze door het college van burgemeester en schepenen van de nieuwe gemeente worden opgeheven.

Tous les arrêtés des collèges des bourgmestre et échevins portant sur des rétributions, approuvés en exécution d'un arrêté de délégation des conseils communaux des communes fusionnées, continuent de produire leurs effets de plein droit pour le territoire des communes fusionnées pour lesquelles les arrêtés respectifs ont été approuvés, jusqu'au jour où ils sont abrogés par le collège des bourgmestre et échevins de la nouvelle commune.


Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel 132, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en ...[+++]

Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, inséré par la loi du 22 août 2002 ; Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 132, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, les articles 2 et 8 ; Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles ; Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les conditions d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des Catastrophes naturelles, les articles 1, § 3, 4, § 2, et 5, modifiés p ...[+++]


Ik werd trouwens via mijn kabinet op de hoogte gehouden van het verloop en van het resultaat van dit overleg en de experts van de gefedereerde entiteiten werden uitgenodigd om ook hun ministers te informeren via hun respectieve kabinetten.

J'ai par ailleurs été tenue informée via mon cabinet du déroulement et du résultat de la concertation et les experts des entités fédérées ont été invités à en faire de même avec leur cabinet respectif.


Artikel 1210, § 2, tweede lid, bepaalt dat, ingeval twee notarissen-vereffenaars werden aangesteld, zij met het oog op de verrichtingen van de vereffening-verdeling, over dezelfde territoriale bevoegdheid beschikken, en zij aldus, bij afwijking van de artikelen 5 en 6, 1º, van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt, hun respectieve territoriale bevoegdheden cumuleren.

L'article 1210, § 2, alinéa 2, prévoit qu'en cas de désignation de deux notaires-liquidateurs, ceux-ci disposent, pour les opérations de liquidation-partage, de la même compétence territoriale, cumulant ainsi, par dérogation aux articles 5 et 6, 1º, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, leurs compétences territoriales respectives.


3. De schulden van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur werden geherfinancierd door de Schatkist, in de mate dat het Fonds zelf niet over de middelen beschikte om ze terug te betalen op hun respectieve vervaldagen.

3. Les dettes du Fonds de l’Infrastructure ferroviaire ont été refinancées par le Trésor, dans la mesure où le Fonds ne disposait pas des moyens de les rembourser à leurs échéances respectives.


Sinds 1999 werden Colleges voor Geneesheren opgericht met als doel de externe evaluatie (door gelijken) van de zorgkwaliteit alsook de bevordering ervan in hun respectieve domeinen.

Des Collèges de médecins ont été mis en place depuis 1999 avec pour mission l'évaluation externe (par des pairs), de la qualité des soins, et sa promotion, dans leurs domaines respectifs.


3. of er richtlijnen werden gegeven aan de verschillende leden van de regering om een evenwichtige aanwezigheid van vrouwelijke en mannelijke medewerkers na te streven bij de samenstelling van hun respectieve ministeriële kabinetten.

3. si des directives ont été données aux différents membres du gouvernement pour qu'ils veillent à une présence équilibrée de collaborateurs et de collaboratrices dans la composition de leurs cabinets ministériels respectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectieve moedermaatschappij werden' ->

Date index: 2025-02-04
w