Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun respectieve terrein konden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.


Hierdoor konden reeds meer dan 500 personen hun carrière heroriënteren naar een publieke overheid buiten hun respectieve autonoom overheidsbedrijf.

Par ce biais, déjà plus de 500 personnes ont pu réorienter leur carrière vers un service public en dehors de leur entreprise publique autonome respective.


Hierdoor konden reeds meer dan 500 personen hun carrière heroriënteren naar een publieke overheid buiten hun respectieve autonoom overheidsbedrijf.

Par ce biais, déjà plus de 500 personnes ont pu réorienter leur carrière vers un service public en dehors de leur entreprise publique autonome respective.


De Directie van de operationele politionele informatie en het NICC konden zeer recent een eerste vergelijking van hun respectieve gegevens uitvoeren.

La -Direction de l’information policière opérationnelle et l'INCC ont pu tout récemment effectuer une première comparaison de leurs données respectives.


2. Deelt hij de visie, die door de vorige regering werd verdedigd en waarbij de klinische psychologen, seksuologen en orthopedagogen autonoom en zonder voorafgaandelijke screening door een arts op hun respectieve terrein konden opereren en pas wanneer er medische technieken vereist waren, een arts dienden in te schakelen ?

2. Partage-t-il le point de vue défendu par le gouvernement précédent selon lequel les psychologues, sexologues et orthopédagogues cliniciens pouvaient pratiquer dans leurs domaines respectifs de manière autonome, sans évaluation préalable par un médecin, et ne devaient recourir à l'intervention d'un médecin que si des techniques médicales étaient requises ?


2. Opteert u daarbij voor de visie, zoals ze onder de vorige regering naar voren werd geschoven en waarbij de klinische psychologen, seksuologen en orthopedagogen autonoom en zonder voorafgaandelijke screening door een arts op hun respectieve terrein konden opereren en pas wanneer er medische technieken vereist waren een arts dienden in te schakelen ?

2. Optez-vous à cet égard pour le point de vue, avancé par le précédent gouvernement, selon lequel les psychologues cliniciens, les sexologues et les orthopédagogues pouvaient pratiquer dans leurs domaines respectifs de manière autonome et sans contrôle préalable par un médecin et ne devaient recourir à l'intervention d'un médecin que si des techniques médicales sont requises ?


Tenzij dit is vastgelegd in de nationale wetgeving, dient deze overeenkomst aan te geven welke taken door de organisator worden uitgevoerd, en welke door de politie; daarbij moet specifieke aandacht uitgaan naar de respectieve functies van de veiligheidsfunctionaris en de politiecommandant op het terrein, alsook van het veiligheidspersoneel en van de politiefunctionarissen.

S’il n’est pas prévu par la législation nationale, cet accord devrait indiquer les tâches qui incombent respectivement à l’organisateur et à la police, en insistant particulièrement sur les rôles du responsable de la sécurité et du commandant des services de police sur le terrain d’une part, et du personnel de sécurité et des agents de police, d’autre part.


De partijen herbevestigen hun verbintenis tot bevordering van de ontwikkeling van de internationale handel op zodanige wijze dat wordt gezorgd voor een duurzaam en deugdelijk beheer van het milieu in overeenstemming met de internationale verdragen en toezeggingen op dit terrein en met inachtneming van hun respectieve ontwikkelingsniveaus.

Les parties réaffirment leur engagement à promouvoir le développement du commerce international de manière à assurer une gestion durable et saine de l'environnement, conformément aux conventions et engagements internationaux en la matière et en tenant dûment compte de leurs niveaux respectifs de développement.


De aanvragen werden door ambtenaren met ervaring op het terrein van de respectieve voorstellen beoordeeld.

Les propositions ont été évaluées par des fonctionnaires connaissant le domaine concerné.


1. De partijen herbevestigen hun verbintenis tot bevordering van de ontwikkeling van de internationale handel op zodanige wijze dat wordt gezorgd voor een duurzaam en deugdelijk beheer van het milieu in overeenstemming met de internationale verdragen en toezeggingen op dit terrein en met inachtneming van hun respectieve ontwikkelingsniveaus.

1. Les parties réaffirment leur engagement à promouvoir le développement du commerce international de manière à assurer une gestion durable et saine de l'environnement, conformément aux conventions et engagements internationaux en la matière et en tenant dûment compte de leurs niveaux respectifs de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectieve terrein konden' ->

Date index: 2022-10-15
w