Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekwalificeerde meerderheid
Glasvezel versterkte kunststof
Inkomsten uit investeringen
Likeurwijn
Marsala
Porto
Sherry
Teerpapier met weefsel versterkt
Vermogen van schepen beoordelen
Vermogen van vaartuigen beoordelen
Versterkt bitumenpapier
Versterkt leder
Versterkt leer
Versterkte kunststof
Versterkte meerderheid
Versterkte wijn
Winst op geïnvesteerd vermogen

Traduction de «hun vermogen versterkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met weefsel versterkt,geteerd papier | teerpapier met weefsel versterkt | versterkt bitumenpapier

papier brun goudronné renforcé


glasvezel versterkte kunststof | versterkte kunststof(glasvezel)

plastique renforcé à la fibre de verre | plastique verre-résine




vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen

évaluer la capacité de navires


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


versterkte wijn [ likeurwijn | marsala | porto | sherry ]

vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]


inkomsten uit investeringen [ winst op geïnvesteerd vermogen ]

revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dit artikel wordt het eerder geldende besluitvormingsproces hervormd, waardoor het vermogen van de EU om besluiten en actie te nemen wordt versterkt.

Cet article réforme le processus précédent de prise de décision au sein de l’Union européenne (UE) et renforce la capacité de l’Union à prendre des décisions et à agir.


We moeten investeren in een sociaal beleid dat mensen al op jonge leeftijd voor zichzelf leert opkomen, hun vermogen versterkt om het hoofd te bieden aan risico's en hun mogelijkheden om aan de maatschappij deel te nemen gedurende hun hele leven vergroot, ongeacht hun achtergrond.

Nous devons investir dans des politiques sociales qui fournissent d’emblée aux individus concernés les moyens d’agir et qui leur permettent de surmonter les risques et de multiplier leurs chances de jouer un rôle actif dans la société tout au long de leur vie, indépendamment de leur milieu d’origine.


· versterkte paraatheid voor respons via de ontwikkeling op basis van vrijwilligheid van een collectieve pool van vooraf toegezegde vermogens voor respons bij rampen, een betere responsplanning, een opleidingsnetwerk, een nauwere samenwerking van de autoriteiten op het gebied van opleiding en oefening[20] en versterkte vroegtijdige waarschuwingssystemen[21].

· Une plus grande préparation en prévision d'interventions, grâce à une mise en commun volontaire de capacités pré-engagées de réaction aux catastrophes, une meilleure planification des interventions, un réseau de formation, et une coopération renforcée entre les autorités dans le domaine de la formation et des exercices[20], renforcée par des systèmes d'alerte précoce[21].


Het probleem van dalende defensiebegrotingen wordt versterkt door de aanhoudende fragmentatie van de Europese markten, die leidt tot onnodige dubbele vermogens, organisaties en kosten.

Le problème de la contraction des budgets de défense est aggravé par la fragmentation persistante des marchés européens, qui conduit à des doubles emplois inutiles au niveau des capacités, des organisations et des dépenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het programma „Capaciteiten” moeten het gebruik en de ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuur worden geoptimaliseerd, moeten de innovatieve capaciteiten van het MKB en hun vermogen om profijt te halen uit onderzoek worden versterkt, moet de ontwikkeling van regionale onderzoeksclusters worden ondersteund, moet het onderzoekspotentieel in de convergentieregio's en de ultraperifere regio's van de Unie worden ontsloten, moeten wetenschap en maatschappij dichter bij elkaar worden gebracht in de Europese maatschappij; m ...[+++]

Au titre du programme «Capacités», il importe d'optimiser l'utilisation et le développement d'infrastructures de recherche, de renforcer les capacités d'innovation des PME et leur aptitude à tirer profit de la recherche, de soutenir le développement de groupements régionaux axés sur la recherche, de libérer le potentiel de recherche dans les régions de convergence et les régions ultrapériphériques de l'Union, de rapprocher science et société. Il convient de soutenir l'élaboration cohérente de politiques en matière de recherche au niveau national et communautaire et de lancer des actions et des mesures horizontales en faveur de la coopéra ...[+++]


Uit hoofde van dit kaderprogramma zullen meer kwaliteitsprojecten kunnen worden gefinancierd en zal het innovatieve vermogen van de EU worden versterkt.

Ce programme-cadre pourra financer plus de projets de qualité et renforcer la capacité d'innovation de l'UE.


De bijdragen, die tijdens de ministeriële bijeenkomsten van 21 november 2000 werden gebundeld, zullen het gamma van de beschikbare vermogens voor door de Unie uitgevoerde operaties uitbreiden, waardoor het vermogen van de EU om op te treden optimaal naargelang van de omstandigheden kan worden versterkt.

Les contributions qui seront recueillies lors des réunions ministérielles du 21 novembre étendront l'éventail des capacités disponibles pour les opérations menées par l'UE, permettant ainsi de renforcer les capacités d'intervention de l'UE de la manière la plus adaptée aux circonstances.


6. De Europese Raad bevestigt opnieuw zijn verbintenis tot het opbouwen van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid waarmee het externe optreden van de Unie kan worden versterkt door de ontwikkeling van een vermogen voor militaire crisisbeheersing en een vermogen voor civiele crisisbeheersing, met volledige eerbiediging van het Handvest van de Verenigde Naties.

6. Le Conseil européen réaffirme qu'il est déterminé à élaborer une politique européenne commune de sécurité et de défense capable de renforcer l'action extérieure de l'Union en créant une capacité de gestion des crises, militaire et civile, dans le plein respect des principes de la charte des Nations Unies.


Wat de beoordeling van de dossiers betreft, heeft het debat in de Raad de over het algemeen positieve houding ten opzichte van de versterkte rol van het Agentschap bevestigd, waarbij echter werd herinnerd aan het belang van het behoud van de nationale vermogens om op uitdagingen te reageren en van de handhaving van het vermogen inzake beoordeling van stoffen die een risico voor de gezondheid en/of het milieu kunnen inhouden.

En ce qui concerne l'évaluation des dossiers, le débat au sein du Conseil a confirmé l'attitude largement positive à l'égard du rôle renforcé de l'Agence tout en rappelant l'importance de garder les capacités nationales en vue de répondre aux défis et de maintenir la capacité en matière d'évaluation des substances susceptibles de présenter un risque pour la santé et/ou l'environnement.


De ministers merkten op dat het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, dat immers doordat het vermogen tot crisisbeheersing van de EU versterkt, tevens zal bijdragen tot versterking van het vermogen tot vredeshandhaving van de VN.

Les ministres ont souligné que la politique européenne en matière de sécurité et de défense, contribuerait également, grâce à l'amélioration des capacités de gestion des crises de l'UE, au renforcement des capacités de maintien de la paix des Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vermogen versterkt' ->

Date index: 2023-03-10
w