Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ierland hebben immers aangetoond » (Néerlandais → Français) :

De experts hebben immers aangetoond dat het voordeel vooral verkregen wordt op het niveau van de bedrijven die gevaccineerd hebben, en de verwachte kost in geval van een epidemie nog steeds in het voordeel van de vaccinatie was.

Les experts ont démontré que le bénéfice est en effet surtout obtenu au niveau des exploitations qui ont vacciné, le coût attendu en cas d'épidémie étant toujours en faveur de la vaccination.


De hoorzittingen van de bijzondere commissie hebben immers aangetoond dat slachtoffers in de praktijk dikwijls niet ontboden worden bij de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbank of niet op de hoogte worden gebracht van de beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank.

En effet, les auditions de la commission spéciale ont montré qu'il est fréquent dans la pratique que des victimes ne soient pas convoquées aux audiences du tribunal de l'application des peines ou ne soient pas informées des décisions du tribunal de l'application des peines.


De hoorzittingen van de bijzondere commissie hebben immers aangetoond dat slachtoffers in de praktijk dikwijls niet ontboden worden bij de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbank of niet op de hoogte worden gebracht van de beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank.

En effet, les auditions de la commission spéciale ont montré qu'il est fréquent dans la pratique que des victimes ne soient pas convoquées aux audiences du tribunal de l'application des peines ou ne soient pas informées des décisions du tribunal de l'application des peines.


Verschillende studies hebben immers snel de aanzienlijke toxiciteit van deze drie neonicotinoïde insecticiden aangetoond voor bestuivende insecten, namelijk bijen, hommels en vlinders, maar ook voor vogels.

Plusieurs études ont en effet rapidement démontré l'importante toxicité de ces trois insecticides néonicotinoïdes sur les insectes pollinisateurs, soit abeilles, bourdons et autres papillons, mais également sur les oiseaux, déclenchant des séquelles chroniques sur leur reproduction.


Jonathan Hill, EU-commissaris voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie, hierover: “Intracommunautaire bilaterale investeringsovereenkomsten zijn voorbijgestreefd en zoals Italië en Ierland hebben aangetoond door nu al hun intra-EU-BIT’s te beëindigen, niet langer noodzakelijk in een interne markt van 28 lidstaten.

Jonathan Hill, le commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés de capitaux, a déclaré: «Les accords bilatéraux d’investissement intra-UE sont obsolètes et, comme l’Italie et l’Irlande en ont apporté la preuve en mettant fin à leurs propres accords, ils ne sont plus nécessaires dans un marché unique de 28 États membres.


De ervaring, waarover personen met een handicap hebben getuigd, heeft immers aangetoond dat de huidige definitie niet voldoet en dat ze tot — soms kwetsende — frustratie bij personen met een handicap kan leiden wanneer zij bij het uitbrengen van hun stem met moeilijkheden te kampen krijgen.

L'expérience, témoignée par des personnes handicapées, a en effet révélé l'inadéquation de la définition actuelle et la « frustration » — parfois blessante — qui peut en découler chez les personnes handicapées confrontées à des problèmes lors de l'émission de leur vote.


Deze hebben immers duidelijk aangetoond dat een betere gemiddelde controle met minder risico op hypoglycaemie haalbaar is bij analoge insuline ten opzichte van de klassieke insulinetherapie.

En effet, ceux-ci ont démontré clairement que l'analogue d'insuline permet en moyenne un meilleur contrôle que l'insulinothérapie classique et, partant, diminue les risques d'hypoglycémie.


De recente gebeurtenissen hebben immers ten overvloede aangetoond dat de strafrechtelijke bescherming van de informaticanetwerken zowel in het licht van de belangen van de overheid, de bedrijven en de particulieren een belangrijke beleidsprioriteit moet zijn die een dringend wetgevend optreden noodzakelijk maakt.

Les récents événements ont en effet démontré à suffisance que, dans l'optique des intérêts de l'autorité, mais également des entreprises et des particuliers, la protection des réseaux d'un point de vue pénal doit constituer une priorité politique majeure qui requiert une intervention urgente sur le plan législatif.


Hij zei verder: "De recente gebeurtenissen in Noord-Ierland hebben aangetoond dat er nog veel werk verzet moet worden, maar ook dat de overgrote meerderheid van de bevolking vrede wil.

Et d'ajouter: «Les événements qui se sont produits récemment en Irlande du Nord montrent qu'il reste encore à faire, mais aussi que la plus grande partie de la population désire la paix.


Op dit ogenblik zijn slechts twaalf lidstaten bereid mee te werken aan de opstelling en goedkeuring van de richtlijn. Ierland en het Verenigd Koninkrijk hebben immers besloten niet mee te doen en voor Denemarken geldt de permanente uitzondering.

À l'heure actuelle, seuls douze États membres sont prêts à participer à l'élaboration et à l'adoption de la directive, l'Irlande et le Royaume-Uni ayant choisi de s'abstenir et le Danemark bénéficiant de la dérogation permanente.


w