Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik hoofdzakelijk bezig geweest " (Nederlands → Frans) :

Dit comité houdt zich hoofdzakelijk bezig met de verdere ontwikkeling en coördinatie van het alcoholbeleid van de verschillende lidstaten.

Ce comité se penche principalement sur le développement et la coordination des politiques relatives à l'alcool.


Op basis van het politieke beginselakkoord dat op 6 juli 2017 tijdens de top EU-Japan werd bereikt, zijn de onderhandelaars van beide zijden bezig geweest om de laatste details uit te werken en zo de juridische tekst te voltooien.

Sur la base de l'accord politique de principe obtenu lors du sommet UE-Japon du 6 juillet 2017, les négociateurs des deux parties ont réglé les derniers détails en vue d'achever le texte juridique.


In het kader van mijn beroepsloopbaan ben ik hoofdzakelijk bezig geweest met monetaire en financiële aangelegenheden in met name de academische wereld en het bankwezen, en daarnaast ook als ambtenaar en centraal bankier.

Ma carrière professionnelle a été centrée sur les domaines monétaire et financier à l'université, dans le secteur bancaire et en tant que fonctionnaire et banquier central.


In 2011 zal het Europees Parlement zich in het kader van zijn werkzaamheden hoofdzakelijk bezig houden met het voorstel voor een hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), waarin ook een hervorming van de bepalingen ten aanzien van het systeem voor het over boord werpen aan de orde zal komen.

En 2011, le Parlement européen concentrera principalement ses travaux sur la proposition de réforme de la politique commune de la pêche (PCP), qui comprendra également la réforme du système des rejets.


Sommige lidstaten zijn hoofdzakelijk bezig met de versterking van hun economie terwijl andere de kwestie van verantwoord milieubeheer op één lijn stellen met de handel.

Certains États membres se préoccupent prioritairement de construire leur économie, mais d’autres considèrent que la question de la gérance responsable de l’environnement concerne le commerce.


Traditioneel houdt een rekenkamer zich hoofdzakelijk bezig met het onderzoek naar de rechtmatigheid van de besteding van de publieke middelen.

Le contrôle traditionnel des comptes porte essentiellement sur la régularité de l'utilisation des crédits publics.


Het Planning Team van de EU (EUPT Kosovo), dat op 10 april 2006 is opgericht bij een gemeenschappelijk optreden van de Raad, houdt zich hoofdzakelijk bezig met kwesties op het gebied van de rechtsstaat.

L'équipe de planification de l'UE (EPUE Kosovo), mise en place par l'action commune du Conseil du 10 avril 2006, se concentre avant tout sur les questions liées à l'État de droit.


Na de genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven in Rwanda en voormalig Joegoslavië zijn de internationale strafrechtelijke tribunalen bezig geweest met het opsporen, vervolgen en het voor de rechter te brengen van de daders.

Après qu’un génocide, des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité ont été commis au Rwanda et en ex-Yougoslavie, la Cour pénale internationale a mené des enquêtes et lancé des poursuites pénales contre leurs auteurs.


Hoewel dit nieuwe instrument hoofdzakelijk is gericht op jongeren, zal het ook activiteiten ontwikkelen ten behoeve van al wie met jeugdwerk bezig is.

En effet, le nouvel instrument, même s'il vise en priorité les jeunes, devra également développer des actions en faveur de tous ceux qui travaillent pour les jeunes.


Dit is voor de Commissie aanleiding geweest zich diepgaander bezig te houden met de vraag welke taken tot externalisering aanleiding kunnen geven [21]. Het beheer van SIS II kan, gezien zowel het tweeledige karakter als de zeer technische inhoud ervan, in feite externalisering noodzakelijk maken.

Cela a conduit la Commission à rechercher de manière plus approfondie les tâches à externaliser [21]. La gestion du SIS II, compte tenu tant de sa double nature que de son contenu hautement technique, peut effectivement nécessiter une externalisation.


w