Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik inmiddels ben begonnen " (Nederlands → Frans) :

Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi duidelijk heeft gezegd.

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.


Inmiddels is alles weer in orde en daar ben ik blij om.

La situation est aujourd'hui revenue dans l'ordre et je m'en félicite.


Commissaris Füle en ik zijn daar inmiddels mee begonnen.

Stefan Füle et moi-même avons commencé ce travail.


Het eerste onderdeel bevat maatregelen die nu, op grond van het huidige rechtskader, al uitgevoerd kunnen worden. Met veel van die maatregelen is inmiddels al begonnen als deel van het doorlopende proces dat in gang is gezet met het zevende Kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (KP7, 2007-2013).

La première contient des mesures qui peuvent être mises en œuvre aujourd’hui, sur la base du cadre juridique actuel, et pour lesquelles de nombreux éléments sont déjà en cours d’exécution dans le cadre du processus continu entamé avec le 7e programme-cadre de recherche et de développement technologique (PC7, 2007-2013).


Het eerste onderdeel bevat maatregelen die nu, op grond van het huidige rechtskader, al uitgevoerd kunnen worden. Met veel van die maatregelen is inmiddels al begonnen als deel van het doorlopende proces dat in gang is gezet met het zevende Kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (KP7, 2007-2013).

La première contient des mesures qui peuvent être mises en œuvre aujourd’hui, sur la base du cadre juridique actuel, et pour lesquelles de nombreux éléments sont déjà en cours d’exécution dans le cadre du processus continu entamé avec le 7e programme-cadre de recherche et de développement technologique (PC7, 2007-2013).


De aanwerving van personeel is bijna voltooid en het EASO is inmiddels aan zijn werk begonnen.

Les travaux ont déjà été engagés et le recrutement du personnel du Bureau d'appui approche de sa phase finale.


Het Ierse Agentschap voor milieubescherming heeft erop gewezen dat de herkomst van ongeveer 25 procent van het huishoudelijk afval in Ierland niet te herleiden is. Wij weten ook dat de Commissie inmiddels al begonnen is met een onderzoek naar een aantal illegale stortplaatsen in Ierland om te bekijken waar dat huishoudelijk afval – en ook een kleine hoeveelheid industrieel afval – naartoe gaat.

L’Agence de protection de l’environnement en Irlande a souligné qu’environ 25 % des déchets ménagers en Irlande ont disparu, et nous savons que la Commission enquête déjà sur plusieurs décharges illégales en Irlande où finissent ces déchets ménagers - ainsi que certains déchets industriels.


Volgens informatie van de Belgische autoriteiten is sinds 1 januari 2003 een bedrag van 15 miljoen euro meer aan directe en indirecte steun betaald dan op grond van het maximum van 40 euro per test in totaal mocht worden verleend, en zou inmiddels met de terugvordering van de onrechtmatig betaalde steun zijn begonnen.

Selon les informations fournies par les autorités belges, un montant d'aides directes et indirectes de 15 millions € aurait été accordé aux agriculteurs au-delà du montant maximal de 40 € par test à compter du 1 janvier 2003 et il semble que la Belgique ait commencé à récupérer les aides illégales.


"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.

«Je me félicite que plusieurs compagnies aériennes aient exprimé le souhait d'entrer sur le marché des liaisons entre l'Autriche et l'Allemagne et que deux d'entre elles aient déjà commencé à exploiter les liaisons Vienne - Francfort et Vienne - Stuttgart.


Mevrouw WULF-MATHIES heeft hierover het volgende verklaard : "Ik ben verheugd dat de Commissie door dit besluit een bijdrage levert aan het historische proces dat op 15 december 1993 is begonnen door de gezamenlijke verklaring van de premiers van het Verenigd Koninkrijk en Ierland.

Je suis heureuse que la Commission contribue par cette décision au processus historique qui a été engagé le 15 décembre 1993 par la déclaration conjointe des premiers ministres du Royaume-Uni et de l'Irlande", a déclaré Madame WULF-MATHIES".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik inmiddels ben begonnen' ->

Date index: 2023-07-02
w