Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers steeds rekening » (Néerlandais → Français) :

De duur van het eventueel inreisverbod is evenmin geharmoniseerd, enkel een maximale termijn van vijf jaar is voorzien, de lidstaten dienen immers steeds rekening te houden met alle relevante omstandigheden in het individuele geval (artikel 11.2 richtlijn).

La durée de l'interdiction d'entrée éventuelle ne fait pas non plus l'objet d'une harmonisation européenne, hormis le fait qu'une période maximale de cinq ans est prévue. Les États membres doivent en effet toujours prendre en considération l'ensemble des facteurs pertinents propres à chaque cas (article 11.2 de la directive).


De vraag of er bij een van de procespartijen een gerechtvaardigde vrees van partijdigheid bestaat, dient immers steeds in concreto te worden beoordeeld, rekening houdend met alle elementen eigen aan het dossier en met de overige procedurele waarborgen.

En effet, il faut toujours examiner concrètement la question de savoir si une des parties au procès peut invoquer une crainte légitime de partialité, compte tenu de tous les éléments propres au dossier et des autres garanties procédurales.


De voorgestelde artikelen 43/5 en 43/6 houden immers niet steeds rekening met de mogelijkheid dat de vergunning F2 ook het annemen van weddenschappen buiten een kansspelinrichting IV kan toestaan.

Les articles 43/5 et 43/6 proposés pourraient en effet faire oublier que la licence F2 autorise également l'engagement de paris en dehors d'un établissement de jeux de hasard de classe IV.


De voorgestelde artikelen 43/5 en 43/6 houden immers niet steeds rekening met de mogelijkheid dat de vergunning F2 ook het annemen van weddenschappen buiten een kansspelinrichting IV kan toestaan.

Les articles 43/5 et 43/6 proposés pourraient en effet faire oublier que la licence F2 autorise également l'engagement de paris en dehors d'un établissement de jeux de hasard de classe IV.


Een systematische en doorgedreven opleiding en permanente bijscholing is immers noodzakelijk rekening houdend met de steeds veranderende technische en andere aspecten van de land- en tuinbouw, zoals milieu en economie.

Une formation systématique et poussée ainsi qu'un recyclage permanent sont en effet nécessaires si l'on veut pouvoir tenir compte de l'évolution continue des aspects techniques et des autres aspects de l'agriculture et de l'horticulture, comme l'environnement et l'économie.


7. stelt vast dat intermediairs, online-platforms en gebruikersinterfaces de toegang tot inhoud weliswaar gemakkelijker maken, maar tevens steeds vaker over de middelen beschikken om de diversiteit te beïnvloeden; concludeert dan ook dat naast mededingingsbeleid en regelgevingsaspecten ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan het garanderen van diversiteit als democratische beleidsdoelstelling; verzoekt de Commissie de termen "online-platform" en "gebruikersinterface" te definiëren en de rol van andere intermediairs aan te passen zonder hun innovatiepotentieel te ondermijnen, en daarbij rekening ...[+++]

7. note que les intermédiaires, les plateformes en ligne et les interfaces utilisateur facilitent certes l'accès au contenu, mais ont aussi de plus en plus la possibilité d'influer sur la diversité; conclut par conséquent que, parallèlement à la politique de la concurrence et aux aspects réglementaires, l'objectif de garantir la diversité politique démocratique doit faire l'objet d'une attention particulière; demande à la Commission de définir les termes "plateforme en ligne" et "interface utilisateur", ainsi que d'adapter le rôle d'autres intermédiaires, sans pour autant mettre en péril leur potentiel en matière d'innovation, et en tenant compte de leur rôle actif ou passif; estime que la directive "Services de médias audiovisuels" devr ...[+++]


Anderzijds kan de in dit verband genomen beslissing niet los worden gezien van de bepaling van artikel 13, tweede lid, die de bevoegde overheden de mogelijkheid geeft rekening te houden met de mening van het kind aangaande zijn terugkeer, zodra het een voldoende leeftijd en rijpheid heeft bereikt. Wanneer er sprake zal zijn van de terugkeer van een minderjarige die over zijn verblijfplaats kan beschikken, zal deze norm de gerechtelijke en administratieve overheden er immers toe in staat stellen te beschouwen dat de mening van ...[+++]

D'autre part, la décision prise à cet égard ne peut pas être isolée de la disposition de l'article 13, alinéa 2, qui donne la possibilité aux autorités compétentes de tenir compte de l'opinion de l'enfant sur son retour, dès qu'il atteint un âge et une maturité suffisants; en effet, cette norme permettra aux autorités judiciaires ou administratives, quand il sera question du retour d'un mineur ayant capacité de décider sur son lieu de résidence, de considérer que l'opinion de l'enfant est toujours déterminante.


Blijkbaar houdt men dus onvoldoende rekening met de adviezen van de erkenningscommissies, hoewel zij het best in staat zijn om, in het veld, concreet te oordelen over de kwaliteiten van de kandidaat-geneesheren-specialisten (ze bestaan immers uit werkende geneesheren die dus steeds op de hoogte zijn van de laatste ontwikkelingen in hun specialiteit).

Il semble donc qu'il n'est pas assez tenu compte des avis des commissions d'agréation, malgré le fait qu'elles sont les plus à même, sur le terrain, à évaluer concrètement les qualités des candidats médecins spécialistes (elles sont composées en effet de médecins actifs et donc toujours au fait des derniers développements de leur spécialité).


U kunt er zeker van zijn dat de Commissie ervoor zal zorgen dat onze voorstellen steeds meer gericht zullen zijn op het belang van de ontwikkeling van KMO’s voor de toekomst van Europa. We zijn er immers van overtuigd dat bij alle werkzaamheden die de komende maanden verricht zullen moeten worden om definitief uit de crisis te geraken, met inbegrip van de herstructurering van belangrijke industrieën, rekening zal moeten worden geho ...[+++]

Vous pouvez être certains que la Commission n’aura de cesse de veiller à ce que nos propositions portent toujours en priorité sur l’importance que revêt le développement des PME pour l’avenir de l’Europe, convaincus comme nous le sommes que tout le travail qui sera effectué au cours des prochains mois pour sortir enfin de la crise, y compris la restructuration des grands secteurs, devra tenir compte du rôle que peuvent jouer les petites et moyennes entreprises.


We zijn ons ervan bewust dat de maatschappij zich ontwikkelt en dat het traditionele gezinsmodel niet langer het enige referentiepunt kan zijn. Er komen immers steeds meer alternatieve modellen bij, en we moeten ook met die modellen rekening houden, en wel vanuit de oprechte overtuiging dat kinderen moeten opgroeien in gunstige gezinsomstandigheden.

Conscients des tendances de notre société, nous reconnaissons que le modèle traditionnel de la famille ne peut être le seul point de référence et qu’il existe un nombre de plus en plus important de modèles alternatifs que nous devons prendre en compte dans notre conviction bien ancrée que les enfants doivent bénéficier d’un environnement familial positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers steeds rekening' ->

Date index: 2023-08-29
w