Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
EG-protocol
EU-protocol
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Protocol
Protocol van de Europese Unie
Verlenen
Voorrecht van de Gemeenschap

Vertaling van "immuniteiten te verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van het Gemeenschappelijk Hof van Beroep (Protocol betreffende voorrechten en immuniteiten)

Protocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettegenstaande het feit dat, wat de voorrechten en immuniteiten betreft, de betrekkingen tussen de Organisatie en de Staat waar de zetel is gevestigd van het grootste belang zijn, is het ook noodzakelijk om aan de Organisatie en aan de leden van haar personeel de gebruikelijke voorrechten en immuniteiten te verlenen wanneer zij hun functies in andere lidstaten uitoefenen.

Bien qu'en matière de privilèges et immunités, les relations entre l'Organisation et l'État du siège revêtent l'importance la plus grande, il est néanmoins nécessaire d'accorder à l'Organisation et aux membres de son personnel les privilèges et immunités d'usage lorsqu'ils exercent leurs fonctions dans d'autres États membres.


Niettegenstaande het feit dat, wat de voorrechten en immuniteiten betreft, de betrekkingen tussen de Organisatie en de Staat waar de zetel is gevestigd van het grootste belang zijn, is het ook noodzakelijk om aan de Organisatie en aan de leden van haar personeel de gebruikelijke voorrechten en immuniteiten te verlenen wanneer zij hun functies in andere lidstaten uitoefenen.

Bien qu'en matière de privilèges et immunités, les relations entre l'Organisation et l'État du siège revêtent l'importance la plus grande, il est néanmoins nécessaire d'accorder à l'Organisation et aux membres de son personnel les privilèges et immunités d'usage lorsqu'ils exercent leurs fonctions dans d'autres États membres.


De Partij die om bijstand verzoekt, is niet verplicht deze bepaling toe te passen op haar eigen onderdanen of ingezetenen of hun de bovenbedoelde voorrechten en immuniteiten te verlenen.

La Partie qui demande l'assistance n'est pas tenue d'appliquer la présente disposition à ses nationaux ou aux résidents permanents ni de leur accorder les privilèges et immunités mentionnés ci-dessus.


6. Niets in dit artikel verplicht de verzoekende Staat zijn onderdanen of inwoners de in de voorgaande leden genoemde voorrechten en immuniteiten te verlenen.

6. Aucune disposition du présent article n'oblige l'État qui requiert l'assistance à accorder à ses ressortissants ou à ses résidents les privilèges et immunités prévus dans les paragraphes précédents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) Zo kan het IPGRI conform bovenstaand artikel 2 ook overeenkomsten aangaan met andere landen waar het werkzaam is teneinde het IPGRI, zijn ambtenaren en zijn personeel de voor zijn werkzaamheden vereiste voorrechten en immuniteiten te verlenen.

(ii) De même, l'IPGRI peut, conformément à l'article 2 ci-dessus, conclure des accords avec d'autres pays dans lesquels il travaille afin de garantir à l'IPGRI, à ses fonctionnaires et à son personnel les privilèges et immunités requis pour son travail.


In afwachting van de inwerkingtreding van dat besluit kan de staat van ontvangst de directeur en het personeel van het Instituut de daarin bepaalde voorrechten en immuniteiten verlenen.

Dans l’attente de l’entrée en vigueur de ladite décision, l’État d’accueil peut accorder au directeur et au personnel de l’Institut les privilèges et immunités qui y sont prévus.


voorrechten en immuniteiten welke zij in het kader van met derde landen gesloten culturele, wetenschappelijke of technische samenwerkingsovereenkomsten verlenen.

des privilèges et immunités qu’ils accordent dans le cadre d’accords de coopération culturelle, scientifique ou technique qu’ils ont conclus entre États membres et pays tiers.


Er moet een bestuurlijke overeenkomst tussen de gemeenschappelijke onderneming SESAR en België worden gesloten betreffende voorrechten en immuniteiten en andere door België aan de gemeenschappelijke onderneming te verlenen ondersteuning.

Un accord administratif devrait être conclu entre l’entreprise commune et la Belgique en ce qui concerne les privilèges et immunités et les autres éléments à fournir par la Belgique à l’entreprise commune.


Er moet een gastovereenkomst worden gesloten tussen de gemeenschappelijke onderneming en Spanje betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere door Spanje aan de gemeenschappelijke onderneming te verlenen ondersteuning.

Un accord relatif à l'accueil devrait être conclu entre l'entreprise commune et l'Espagne en ce qui concerne les espaces de bureaux, les privilèges et immunités et les autres éléments à fournir par l'Espagne à l'entreprise commune.


Binnen het kader van hun wetgeving verlenen de ACS-Staten de delegaties van de Commissie voorrechten en immuniteiten die gelijk zijn aan die welke aan diplomatieke missies worden verleend, zodat deze delegaties de hen krachtens de Overeenkomst toegekende functies op correcte en doelmatige wijze kunnen vervullen.

Les États ACP accordent aux délégations de la Commission, dans le cadre de leurs réglementations respectives en la matière, des privilèges et immunités analogues à ceux qui sont accordés aux missions diplomatiques, afin de les mettre en mesure de remplir avec toute l'efficacité souhaitable les fonctions qui leur sont dévolues par le présent accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immuniteiten te verlenen' ->

Date index: 2022-06-29
w