Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in onze democratische samenlevingen » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft bovendien als voordeel dat er geen te radicale breuk ingevoerd wordt ten aanzien van een diepgewortelde traditie inzake het dragen van de vadersnaam in onze westerse samenlevingen » (ibid.).

Ceci présente en outre l'avantage de ne pas introduire une rupture trop radicale par rapport à la tradition bien ancrée de port du nom du père dans nos sociétés occidentales » (ibid.).


De Veiligheid van de Staat volgt overigens enkel deze islamitische centra die een radicaal discours houden dat in strijd is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en onze fundamentele vrijheden. b) De Veiligheid van de Staat heeft geen kennis van het exacte aantal leerlingen op deze scholen.

Par ailleurs, la Sûreté de l'État suit uniquement les centres islamiques qui tiennent un discours radical qui sont contraires à notre ordre laïque, à nos valeurs démocratiques et à nos libertés fondamentales b) La Sûreté de l'État n'a pas connaissance du nombre exact d'élèves.


1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.

1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.


Veiligheidsmensen zijn niet alleen het 'menselijk' kapitaal in onze veiligheidsketen; hun gezag respecteren is bovendien van essentieel belang voor onze democratische samenleving en rechtsstaat.

Le personnel de sécurité est non seulement le capital 'humain' dans notre chaîne de sécurité, mais le respect de son autorité est en outre essentiel pour notre société démocratique et notre État de droit.


Volgens mij was deze panne een democratisch macabere situatie die zich in onze democratische rechtsstaat niet mag herhalen.

À mes yeux, cette panne a constitué un jour noir pour la démocratie; dans notre État de droit, il ne faut pas que cela se reproduise.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, vrijheid van meningsuiting en mediapluralisme vormen een van de essentiële fundamenten van onze democratische samenlevingen, die zijn vastgelegd in artikel 11 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie en artikel 10 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

– (EN) Madame la Présidente, la liberté d’expression et le pluralisme des médias constituent l’un des fondements de nos sociétés démocratiques. Ils sont consacrés par l’article 11 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et par l’article 10 de la Convention européenne des droits de l’homme.


We moeten onze fundamentele waarden van eerbiediging van de grondrechten in stelling brengen tegen de terroristische bewegingen die onze democratische samenlevingen bedreigen.

Nous devons opposer aux mouvements terroristes qui menacent nos sociétés démocratiques nos valeurs fondamentales de respect des droits fondamentaux.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, terrorisme is een bedreiging voor alle staten en alle volkeren: het vormt een ernstige bedreiging voor onze veiligheid, voor de waarden van onze democratische samenlevingen en voor de rechten en de vrijheden van burgers.

– (EN) Madame la Présidente, le terrorisme est une menace pour tous les États et tous les peuples: il pose une menace sérieuse pour notre sécurité, les valeurs de nos sociétés démocratiques ainsi que pour les droits et la liberté des citoyens.


Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze democratische samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.

Cependant, compte tenu de la grave menace que fait peser le terrorisme sur nos sociétés démocratiques, il conviendrait de prendre en considération comme circonstances particulières pour la limitation ou le retrait du bénéfice des conditions d'accueil prévues à l'article 22 tout type d'activités terroristes, non seulement sous la forme de participation active, mais aussi de soutien ou d'incitation aux actes de terrorisme.


P. overwegende dat in onze democratische samenlevingen ieder conflict van politieke, maatschappelijke of milieuaard kan en moet worden opgelost door middel van de daarvoor bestemde kanalen van de democratie en de rechtstaat, omdat niets het gebruik van terroristisch geweld kan rechtvaardigen,

P. rappelant que, dans nos sociétés démocratiques, tout différend à caractère politique, social ou écologique peut et doit être résolu par les moyens prévus dans un État démocratique et dans un État de droit, et que rien ne saurait donc justifier le recours à la violence terroriste,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in onze democratische samenlevingen' ->

Date index: 2024-09-20
w