Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in regelgevende teksten werd vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Is dat een historische gegroeide praktijk of een regel die in regelgevende teksten werd vastgelegd?

Est-ce une habitude qui a été prise ou est-ce une règle définie dans des textes réglementaires?


De Raad heeft zijn behandeling in eerste lezing van de voorstellen voor het kaderprogramma (EG en Euratom) afgerond en op 10 december 2001 zijn politieke goedkeuring gegeven aan een compromis waarin de kernrol van de nieuwe instrumenten is vastgelegd en de formulering van ethische beginselen wordt doorgeschoven naar teksten voor specifieke pro ...[+++]

Le Conseil a achevé son examen en première lecture des propositions de programme-cadre (CE et Euratom) en marquant son accord politique le 10 décembre 2001 sur un texte de compromis consacrant le rôle prioritaire des nouveaux instruments, renvoyant la détermination des principes éthiques aux textes relatifs aux programmes spécifiques et ajustant la répartition du budget entre les différentes priorités et activités.


2. In Frankrijk werd onlangs de functie van « kinderverdediger » gecreëerd op basis van twee wet- of regelgevende teksten : de tekst over de Noorse bemiddelaar en de tekst over de kinderrechtencommissaris van de Franse Gemeenschap.

2. En France, « le défenseur des enfants » a été créé il y a peu sur la base de deux textes législatifs ou réglementaires, à savoir le texte qui visait le médiateur norvégien, et les textes visant le délégué général aux droits de l'enfant de la Communauté française.


De eerste twee instrumenten van deze actie geven weer hoe er aan deze behoefte aan regelgevende aanpassing tegemoet werd gekomen in de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening (GSV), evenals, globaal gezien, in andere gewestelijke stedenbouwkundige teksten, dit om beter rekening te houden met overstromingsrisico's;

Les deux premiers instruments de cette action expriment la rencontre de ce besoin d'adaptation règlementaire dans le règlement régional d'urbanisme (RRU), ainsi que, de manière globale, dans les autres textes régionaux urbanistiques pour une meilleure prise en compte des risques d'inondation;


Van Koreaanse zijde werd ermee ingestemd om vóór de volgende bijeenkomst van het Comité voor handel en duurzame ontwikkeling en het forum voor het maatschappelijk middenveld teksten uit te wisselen waarin bijkomende geplande concrete stappen zijn vastgelegd om de overblijvende belemmeringen voor ratificatie van de basisverdragen van de IAO weg te nemen.

La partie coréenne a accepté de partager, avant la prochaine réunion du CCDD et du FSC, des textes détaillant des mesures concrètes supplémentaires visant à supprimer les obstacles restants à la ratification des principales conventions de l’OIT.


Dat voormeld protocol werd vertaald in regelgevende teksten enerzijds in de basiswet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector en anderzijds in het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector én in het koninklijk besluit 16 maart 2007 houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector;

Que le protocole précité a été traduit dans des textes réglementaires, à savoir d'une part, dans la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et d'autre part, dans l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et dans l'arrêté royal du 16 mars 2007 portant application de l'article 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant;


De bezorgdheid die blijkt uit het lezen van dit artikel van het statuut van de « Club », werd ook vastgelegd in andere teksten waarvan er sommige kracht van wet hebben verworven.

La préoccupation qui apparaît de la lecture de cet article du statut du « Club » a également été formalisée dans d'autres contextes dont certains ont force de loi.


In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.

Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.


In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.

Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.


- Het recht op onderwijs is ingeschreven in de Grondwet en in verschillende internationale teksten. Dat recht gaat echter samen met de schoolplicht die werd vastgelegd in de wet van 29 juni 1983.

- Le droit à l'instruction est inscrit dans la Constitution et dans de nombreux textes internationaux mais ce droit s'assortit de l'obligation scolaire fixée par la loi du 29 juin 1983.


w