Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad een concentratiezaak geweest tussen dela " (Nederlands → Frans) :

De heer Rapaille wijst er op dat er inderdaad contact is geweest tussen deze persoon en Brits ambassadepersoneel maar dat dit, voor zover het Comité I heeft kunnen nagaan, alleen was om zijn terugkeer naar Groot-Brittannië te regelen.

M. Rapaille souligne qu'il y a effectivement eu des contacts entre cette personne et le personnel d'ambassade britannique, mais, pour autant que le Comité R ait pu le vérifier, dans le seul but de régler son retour en Grande-Bretagne.


Tussen 1988 en vandaag is er inderdaad een sterke ontwikkeling geweest in de richting van Europese en internationale afspraken met betrekking tot de gelijke waarde van diploma's.

En effet, de 1988 à ce jour, une forte évolution s'est opérée dans le sens de la conclusion d'accords européens et internationaux en matière d'équivalence des diplômes.


Tussen 1988 en vandaag is er inderdaad een sterke ontwikkeling geweest in de richting van Europese en internationale afspraken met betrekking tot de gelijke waarde van diploma's.

En effet, de 1988 à ce jour, une forte évolution s'est opérée dans le sens de la conclusion d'accords européens et internationaux en matière d'équivalence des diplômes.


Er is inderdaad sprake geweest van economische continuïteit tussen de twee ondernemingen en de overdracht stemt overeen met een omzeiling van het bevel tot terugvordering dat tegen Sernam SA was uitgevaardigd.

En effet, il y a eu continuité économique entre les deux sociétés, et le transfert correspond à un contournement l’ordre de récupération qui pesait sur Sernam SA.


Deze maatregel is inderdaad heel belangrijk en dringend nodig. Het zou een goede zaak zijn geweest als de Raad verder was gegaan, en dan heb ik het zowel over het vertrouwen tussen de lidstaten als over de mate waarin dit Parlement bij de zaken betrokken is.

Cette mesure est indispensable et il est tout à fait honteux que le Conseil ne soit pas allé plus loin, tant en ce qui concerne la confiance entre les États membres qu’au niveau de la participation du Parlement.


Sinds de start van de behandeling van dit dossier is het inderdaad steeds ons streefdoel geweest om te komen tot een akkoord tussen de drie instellingen, dus ook met de Raad en de Commissie, in eerste lezing.

Depuis le début des discussions sur ce dossier, notre intention a toujours été de conclure en première lecture un accord entre les trois institutions, c’est-à-dire aussi avec le Conseil et la Commission.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, laten we hopen dat er geen kink in de kabel komt en dat de vredesbesprekingen tussen de Srilankaanse regering en de Tamil Tijgers inderdaad volgende week plaatsvinden, maar het is tot nu toe geen gemakkelijk proces geweest en dat zal het ook in de toekomst niet zijn.

- (ES) Monsieur le Président, espérons que tout ira bien et que la semaine prochaine, comme prévu, les pourparlers de paix entre le gouvernement sri-lankais et le mouvement des Tigres tamouls auront lieu, même s’il est vrai que le processus n’a pas été facile jusqu’à présent et ne sera pas facile à l’avenir.


­ (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik allereerst de fungerend voorzitter bedanken voor zijn inleidende woorden en speciaal voor zijn opmerkingen over de goede werkrelatie die er is geweest tussen het Parlement en de Raad. Wij mogen rustig stellen dat die relatie inderdaad open en eerlijk was.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier le président en exercice pour ses remarques préliminaires et en particulier pour ses remarques concernant la bonne relation de travail que nous avons entretenue entre le Parlement et le Conseil.


- Er zijn in het verleden inderdaad ook problemen geweest als gevolg van politisering, maar ik denk dat er een zekere mate van vertrouwen moet heersen tussen de politici en de mandatarissen.

- La politisation a effectivement posé problème par le passé. Selon moi, il faut une certaine confiance entre la personne qui est désignée par le politique et le politique proprement dit.


Het geval dat mevrouw Stevens aanhaalde, is mij ook ter ore gekomen. Over deze aangelegenheid blijken op het terrein tussen Infrabel en de NMBS inderdaad wat operationele problemen geweest te zijn.

Il apparaît que, sur le terrain, des problèmes opérationnels se sont posés entre Infrabel et la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad een concentratiezaak geweest tussen dela' ->

Date index: 2023-08-20
w