Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad een proflicentie toegekend omdat » (Néerlandais → Français) :

Deze overheidsgarantie is inderdaad met gebruikmaking van staatsmiddelen toegekend, omdat zij rechtstreeks door de staat is verleend.

La Commission fait observer que la garantie d’État en question comprend effectivement des ressources d’État puisqu’elle a été octroyée directement par l’État.


Inderdaad, door de financiële steun die aan landen in moeilijkheden is toegekend, zou het kunnen dat de regeringen minder aangespoord zijn om een gezond economisch beleid te voeren; deze financiële steun zou er ook toe bijdragen dat de investeerders het risico minder opmerken omdat ze door deze steun hopen terugbetaald te worden in het geval van een ernstige financiële ...[+++]

En effet, l'assistance financière accordée à des pays en difficulté serait susceptible de diminuer l'incitation des gouvernements à mener des politiques économiques saines; elle contribuerait également à atténuer la perception du risque par les investisseurs car elle les amènerait à espérer être remboursés en cas de crise financière grave.


- De licentiecommissie van de KBVB heeft inderdaad een proflicentie toegekend omdat de club geen sociale en fiscale schulden meer heeft, alhoewel er nog voor meer dan één miljoen euro betwistingen zijn.

- La commission des licences de l'URBSFA a effectivement octroyé une licence professionnelle parce que le club n'a plus de dettes sociales et fiscales, bien qu'il y ait encore contestation pour plus d'un million d'euros.


Ik ben inderdaad van mening dat er zoveel mogelijk autonomie en verantwoordelijkheid aan de PWA's zelf moet worden toegekend, omdat zij het best geplaatst zijn om de plaatselijke behoeften te kennen.

Je suis en effet d'avis qu'il faut accorder autant d'autonomie et de responsabilité que possible aux ALE mêmes, étant donné qu'elles sont les mieux placées pour avoir connaissance des besoins locaux.


Vanaf het ogenblik dat het recht op kinderbijslag aan de mindervalide niet meer kan worden toegekend omdat hij de leeftijdsgrens bereikt en hij een vervangingsinkomensuitkering en/of een integratieuitkering geniet, zullen de sociale inhoudingen inderdaad gebeuren op basis van de schalen «begunstigde zonder gezinslast».

Dès que le droit à l'allocation familiale ne peut plus être octroyée à la personne handicapée, parce qu'il atteint l'âge limite, et qu'il bénéficie d'une allocation de remplacement de revenus et/ou d'une allocation d'intégration, les retenues sociales sont en effet établies sur base des barèmes de «bénéficiaires sans charge de famille».


De planning heeft inderdaad vertraging opgelopen, omdat de Raad van State met een arrest van 10 november 2011 de beslissing van de Ministerraad van 29 september 2011 heeft geschorst, waarbij de concessieovereenkomst voor de aanmaak, de personalisatie, de verspreiding en de inning van bijdragen voor het nieuwe rijbewijs in bankkaartmodel in alle Belgische gemeenten werd toegekend aan één v ...[+++]

Il est vrai qu'un retard est intervenu dans le planning, l'arrêt du Conseil d'État du 10 novembre 2011 ayant suspendu la décision du Conseil des ministres du 29 septembre 2011 qui attribuait la concession pour la réalisation, la personnalisation, l'installation et la distribution de permis de conduire au format d'une carte bancaire dans toutes les communes belges à l'une des quatre sociétés candidates.


Een vijftiental jeugd- en/of onderzoeksrechters krijgen thans inderdaad geen weddebijslag voor uitoefening van het mandaat juist omdat hen de hogergenoemde bijslag van 150.000 frank op jaarbasis wordt toegekend.

Une quinzaine de juges de la jeunesse et/ou de juges d'instruction ne reçoivent en effet pas actuellement de supplément de traitement pour l'exercice de leur mandat, du fait qu'il leur est alloué le supplément annuel de 150.000 francs, susvisé.


w