Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indieners werden hierover " (Nederlands → Frans) :

De oproeping vermeldt de plaats, de datum en het uur van de vergadering, alsook de punten van de dagorde; 2° na de vergadering stelt de CWaPE een ontwerp van proces [-]verbaal op van de vergadering waarin de argumenten worden opgenomen die naar voren werden gebracht door de verschillende partijen, alsook de vastgestelde punten waarover overeenstemming en waarover geen overeenstemming bestond [; zij zendt dat verslag] ter goedkeuring over aan de distributienetbeheerders binnen een redelijke termijn na de vergadering; 3° binnen een redelijke termijn na de ontvangst van het door de partijen goedgekeurde proces-verbaal van de CWaPE verstu ...[+++]

La convocation mentionne le lieu, la date et l'heure de la réunion, ainsi que les points mis à l'ordre du jour; 2° à la suite de la réunion, la CWaPE établit un projet de procès-verbal de réunion reprenant les arguments avancés par les différentes parties et les points d'accord et de désaccord constatés; elle transmet ce rapport pour approbation, aux gestionnaires de réseau de distribution dans un délai raisonnable suivant la réunion; 3° dans un délai raisonnable suivant la réception du procès-verbal de la CWaPE approuvé par les parties, les gestionnaires de réseau de distribution, au besoin après s'être concertés, envoient à la CWaPE ...[+++]


Van de 1 507 verzoekschriften die in 2007 werden ontvangen, vijftig procent meer dan in 2006, was 34,9% niet ontvankelijk en de indieners werden hierover geïnformeerd, vaak met een brief waarin hen werd geadviseerd over mogelijke nationale kanalen voor hun klacht.

Sur les 1506 pétitions reçues en 2007, – soit 50 % de plus qu'en 2006 – 34,9 % étaient irrecevables, ce dont les pétitionnaires ont été informés, souvent par une lettre leur indiquant les voies nationales possibles pour répondre à leurs préoccupations.


Tussen maart en november werden zes vergaderingen gehouden tijdens welke de leden de inhoud behandelden van de 79 verzoekschriften die hierover zijn ontvangen, waarin een ruime waaier aan kwesties te berde wordt gebracht, met name de situatie van rechtsonzekerheid waarmee eigenaars te maken hebben als gevolg van een wet die volgens hen ten uitvoer is gelegd met terugwerkende kracht en, in vele gevallen die door indieners worden gemeld, op w ...[+++]

Entre mars et novembre, six réunions ont été organisées, au cours desquelles les membres ont examiné le contenu de 79 pétitions reçues à ce sujet, qui soulèvent un large éventail de questions, et plus particulièrement la situation d'insécurité juridique à laquelle les propriétaires fonciers sont confrontés face à une loi qui, selon eux, a été mise en œuvre rétroactivement et, dans de nombreux cas évoqués par les pétitionnaires, de manière arbitraire.


De lokalisatie van de verschillende risicoactiviteiten, eventuele ongevallen, lozingspunten, ondergrondse leidingen bijbehorend bij de risicoactiviteiten, zones met een bepaalde bedekking en grondaanvullingen (indien hierover informatie beschikbaar is) moeten op een leesbaar, nauwkeurig en gedetailleerd plan aangeduid worden, dat voorzien werd van een grafische en numerieke schaal en waarop ook de windrichtingen aangeduid werden. Dat plan moet als bijlage 5 bij het verkennend bodemonderzoek worden bijgevoegd.

Les localisations des différentes activités à risque, d'éventuels accidents, des points de rejet des eaux usées, des tuyauteries souterraines annexes aux activités à risque, des zones à revêtement et des terres de remblai (si des informations concernant les remblais sont disponibles) doivent être réalisées sur un plan lisible, précis et détaillé, muni d'une échelle visuelle et numérique ainsi que des points cardinaux, à joindre comme annexe 5 à la reconnaissance de l'état du sol.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van arbeid als zelfstandige voor de wachttijd als schoolverlater; dat de soci ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ses études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à c ...[+++]


C. Indien de gegevens die door een overeenkomstsluitende Staat werden verstrekt onjuist of onvolledig zijn, zijn de bevoegde autoriteiten van die Staat verplicht hierover zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de bevoegde autoriteiten van de andere Staat.

C. S'il s'avère que les données fournies par un Etat sont erronées ou incomplètes, les autorités compétentes de cet Etat sont tenues de prendre contact à ce sujet avec les autorités compétentes de l'autre Etat dans les plus brefs délais.


Art. 15. § 1. Indien bij de aanvraag niet alle in artikel 12 bedoelde documenten bijgevoegd werden, wordt de vragende spoorwegonderneming door de veiligheidsinstantie onmiddellijk hierover ingelicht.

Art. 15. § 1. Si tous les documents visés à l'article 12 ne sont pas joints à la demande, l'autorité de sécurité en informe immédiatement l'entreprise ferroviaire demanderesse.


Art. 8. § 1. Indien bij de aanvraag niet alle documenten bedoeld in artikel 4 bijgevoegd werden, wordt de spoorweginfrastructuurbeheerder door de veiligheidsinstantie onmiddellijk hierover ingelicht.

Art. 8. § 1. Si tous les documents visés à l'article 4 ne sont pas joints à la demande, l'autorité de sécurité en informe immédiatement le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire.


2. Indien hierover cijfers beschikbaar zijn, hoeveel verkeersovertredingen werden er door de Belgische diplomaten begaan in respectievelijk 2003, 2004, 2005 en 2006?

2. Si des chiffres sont disponibles à ce sujet, combien d'infractions routières ont été commises par des diplomates belges, respectivement en 2003, en 2004, en 2005 et en 2006 ?


De DVZ heeft hierover geen statistieken bijgehouden. b) Indien studenten niet geslaagd waren in hun examens maar wel voldeden aan de verlengingsvoorwaarden gekoppeld aan het verblijf als student (die eerder werden uiteengezet), dan werd hun verblijfstitel onder het statuut van student verlengd. c) Geen statistieken beschikbaar. d) Geen statistieken beschikbaar.

L'OE n'a pas conservé de statistiques dans ce domaine. b) Si les étudiants n'ont pas réussi leurs examens mais satisfont cependant aux conditions de prorogation liées à leur séjour en tant qu'étudiant (qui a été expliqué plus haut), leur titre de séjour est prorogé avec le statut d'étudiant. c) Pas de statistiques disponibles. d) Pas de statistiques disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indieners werden hierover' ->

Date index: 2025-01-07
w