Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingewikkelde en gevoelige materie waar " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik u reeds eerder heb geantwoord in de plenaire vergadering van januari gaat het om een uiterst ingewikkelde en gevoelige materie waar geen plaats is voor simplistische standpunten.

Comme je vous ai déjà répondu précédemment à la séance plénière du mois de janvier, il s'agit d'une matière extrêmement compliquée et sensible où les points de vue simplistes n'ont pas leur place.


Ook in haar adviezen met betrekking tot huidig ontwerp, herhaalt de Raad van State haar ondubbelzinnige kritiek op deze werkwijze en betreurt uitdrukkelijk dat haar over ontwerpen betreffende dermate gevoelige en complexe materies advies wordt gevraagd binnen een termijn van ten hoogste vijf dagen, waardoor elk grondig onderzoek van het ontwerp onmogelijk is, waar nog bijkomt dat de beoogde wijzigingen zijn opgenomen in een programmawet (de Raad van State noemt de ontwerpen houdende diverse bepalingen ook uitdrukkelijk zo) van meerder ...[+++]

Dans ses avis concernant le projet à l'examen, le Conseil d'État critique à nouveau sans ambages cette méthode de travail et regrette explicitement d'avoir à rendre un avis dans un délai ne dépassant pas cinq jours sur des projets traitant de matières aussi sensibles et complexes, ce qui empêche tout examen approfondi du projet. De plus, les modifications projetées sont contenues dans une loi-programme (le Conseil d'État désigne de la même manière les projets portant des dispositions diverses) comptant plusieurs centaines d'articles.


De vaststelling dat niemand daadwerkelijk de mogelijkheid zal hebben om controle en toezicht uit te oefenen op de federale procureur middels opvolging van individuele dossiers is dan ook beangstigend en houdt, in het licht van de oriëntatie van de dossiers, de kwetsbare positie van de federale procureur en de uiterst gevoelige aard van de materie, onverantwoorde risico's in (zie Franse systeem, waar een administratieve ...[+++]

L'idée que personne ne sera en mesure de contrôler ni de surveiller véritablement le procureur fédéral en suivant les dossiers individuels suscite une certaine anxiété, d'autant plus que, de par l'orientation des dossiers, la vulnérabilité du procureur fédéral et la nature extrêmement sensible de la matière, cette lacune entraîne un risque injustifié (voir le système français qui est fondé sur une conception administrative du pouvoir judiciaire; on a l'impression d'avoir directement prise sur le ministre de la Justice et de pouvoir intervenir dans certains dossiers individuels par le biais d'interventions individuelles au Parlement; vo ...[+++]


Ook in haar adviezen met betrekking tot programmawetten, herhaalt de Raad van State haar ondubbelzinnige kritiek op deze werkwijze en betreurt uitdrukkelijk dat haar over ontwerpen betreffende dermate gevoelige en complexe materies advies wordt gevraagd binnen een termijn van ten hoogste vijf dagen, waardoor elk grondig onderzoek van het ontwerp onmogelijk is, waar nog bijkomt dat de beoogde wijzigingen zijn opgenomen in een programmawet waarmede de Raad van State de diverse bepalingen wel gelijkstelt.

Dans ses avis relatifs aux lois-programmes, le Conseil d'État critique à nouveau sans ambages cette méthode de travail et regrette explicitement d'avoir à rendre un avis dans un délai ne dépassant pas cinq jours sur des projets traitant de matières aussi sensibles et complexes, ce qui empêche tout examen approfondi de ceux-ci. De plus, les modifications projetées sont contenues dans une loi-programme à laquelle le Conseil d'État assimile une loi portant des dispositions diverses.


Ook in haar adviezen met betrekking tot huidig ontwerp, herhaalt de Raad van State haar ondubbelzinnige kritiek op deze werkwijze en betreurt uitdrukkelijk dat haar over ontwerpen betreffende dermate gevoelige en complexe materies advies wordt gevraagd binnen een termijn van ten hoogste vijf dagen, waardoor elk grondig onderzoek van het ontwerp onmogelijk is, waar nog bijkomt dat de beoogde wijzigingen zijn opgenomen in een programmawet (de Raad van State noemt de ontwerpen houdende diverse bepalingen ook uitdrukkelijk zo) van meerder ...[+++]

Dans ses avis concernant le projet à l'examen, le Conseil d'État critique à nouveau sans ambages cette méthode de travail et regrette explicitement d'avoir à rendre un avis dans un délai ne dépassant pas cinq jours sur des projets traitant de matières aussi sensibles et complexes, ce qui empêche tout examen approfondi du projet. De plus, les modifications projetées sont contenues dans une loi-programme (le Conseil d'État désigne de la même manière les projets portant des dispositions diverses) comptant plusieurs centaines d'articles.


Ik dank u voor het feit dat u belangstelling blijft tonen voor deze ingewikkelde en politiek gevoelige materie.

Je voudrais remercier l’honorable député de l’intérêt soutenu qu’il manifeste pour cette question complexe et politiquement sensible.


Ik wil mevrouw Fraga Estévez graag gelukwensen: het werk dat ze verricht heeft is heel ingewikkeld en de materie ligt heel gevoelig. Het was echter dringend nodig dat er een regeling werd opgesteld om duurzame visserij in de Middellandse Zee mogelijk te maken. Deze zee is immers door een aantal uiterst gevaarlijke ontwikkelingen onder druk komen te staan – verschillende soorten vervuiling, afname van de natuurlijke hulpbronnen en bedreiging van de biodiversiteit.

Je voulais féliciter Mme. Fraga, qui a accompli un travail difficile et délicat, mais néanmoins urgent pour réglementer et permettre une pêche durable en Méditerranée, une mer qui est elle-même menacée par des évolutions extrêmement problématiques: pollutions diverses, diminution des ressources, menaces pour la biodiversité.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, naar mijn mening kan een ingewikkelde materie als het terrorisme, waar vele kanten aan zitten, niet op eenzijdige wijze worden behandeld.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, un problème aussi complexe que le terrorisme, qui comprend de multiples facettes, ne peut à mes yeux être combattu par une stratégie unique s’inscrivant dans une seule dimension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingewikkelde en gevoelige materie waar' ->

Date index: 2024-04-08
w