Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inkomsten dus beschouwd " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de Verenigde Staten bij de vennoten die inwoner zijn van de Verenigde Staten belasting heffen van het geheel van de inkomsten of van een gedeelte van de inkomsten die gerealiseerd zijn met behulp van een entiteit die in de Verenigde Staten, in België of in een derde Staat opgericht is of bestuurd wordt, worden die inkomsten dus beschouwd als inkomsten die rechtstreeks gerealiseerd zijn door een inwoner van de Verenigde Staten en is de Overeenkomst op die inkomsten van toepassing.

Ainsi, lorsque les États-Unis imposent, dans le chef d'associés qui sont des résidents des États-Unis, tout ou partie des revenus réalisés par l'intermédiaire d'une entité constituée ou dirigée aux États-Unis, en Belgique ou dans un États tiers, ces revenus sont considérés comme réalisés directement par un résident des États-Unis et la Convention s'applique à ces revenus.


Wanneer de Verenigde Staten bij de vennoten die inwoner zijn van de Verenigde Staten belasting heffen van het geheel van de inkomsten of van een gedeelte van de inkomsten die gerealiseerd zijn met behulp van een entiteit die in de Verenigde Staten, in België of in een derde Staat opgericht is of bestuurd wordt, worden die inkomsten dus beschouwd als inkomsten die rechtstreeks gerealiseerd zijn door een inwoner van de Verenigde Staten en is de Overeenkomst op die inkomsten van toepassing.

Ainsi, lorsque les États-Unis imposent, dans le chef d'associés qui sont des résidents des États-Unis, tout ou partie des revenus réalisés par l'intermédiaire d'une entité constituée ou dirigée aux États-Unis, en Belgique ou dans un États tiers, ces revenus sont considérés comme réalisés directement par un résident des États-Unis et la Convention s'applique à ces revenus.


« Schenden de artikelen 119, § 2, 121, § 1, en 125, § 2, van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de gepensioneerde die van tafel en bed is gescheiden (toegestaan bij gerechtelijke beslissing), wordt beschouwd als een ' gehuwde gepensioneerde ' van wie een deel van de inkomsten van zijn echtgenoot wordt afgetrokken van het supplement gewaarborgd minimum, terwijl de van tafel en bed gescheiden gepensioneerde wordt beschouwd als een ' alleenstaande gepensioneerde ', van wie een de ...[+++]

« Les articles 119, § 2, 121, § 1, et 125, § 2, de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le retraité séparé de corps (autorisé par décision judiciaire) est considéré comme un ' retraité marié ' qui se voit déduire du supplément minimum garanti une partie des revenus de son conjoint, alors que le retraité séparé de corps et de biens est considéré comme un ' retraité isolé ', qui ne se voit donc pas déduire du supplément minimum garanti une partie des revenus de son conjoint ?


De vergoedingen, die over het algemeen als ontoereikend om zelfs maar de gemaakte kosten te dekken wordt beschouwd, worden dus a posteriori uitbetaald, wat vanuit fiscaal oogpunt nadelig is gezien de beperkte inkomsten uit de stage meestal jaar na jaar toenemen.

Les indemnités, généralement considérées comme insuffisantes pour couvrir ne serait-ce que les frais exposés, sont donc payées a posteriori, ce qui est désavantageux du point de vue fiscal, étant donné que les revenus limités du stage augmentent généralement d'une année à l'autre.


De voorgestelde wijziging beoogt de belastingverminderingen per belastingplichtige toe te kennen. Dit betekent dus dat de inkomsten per echtgenoot of per wettelijke samenwoner afzonderlijk worden beschouwd, alvorens op ieder inkomensdeel de eventuele belastingvermindering wordt berekend.

La modification que nous proposons vise à ce que les réductions fiscales soient accordées à chaque contribuable, ce qui signifie que l'on considérera les revenus séparément par conjoint ou par cohabitant légal pour ce qui est du calcul de l'éventuelle réduction fiscale applicable à chaque part du revenu.


« De te ondervragen persoon wordt, behoudens tegenbewijs, beschouwd als een persoon wiens inkomsten onvoldoende zijn en kan dus in voorkomend geval een beroep doen op volledig of gedeeltelijk kosteloze juridische tweedelijnsbijstand».

« La personne à interroger est présumée, sauf preuve contraire, ne pas bénéficier de ressources suffisantes et peut, le cas échéant, bénéficier de la gratuité complète ou partielle de l'aide juridique de deuxième ligne».


Dit komt er dus op neer ook rente en in wezen vergelijkbare inkomsten uit effecten die vanuit het standpunt van de belegger als vergelijkbaar met schuldvorderingen kunnen worden beschouwd, hieronder te laten vallen, omdat het risico bekend is en niet groter is dan dat van schuldvorderingen (de belegger weet zich ervan verzekerd dat hij aan het einde van de looptijd van die effecten ten minste 95% van het belegde kapitaal ontvangt).

Seraient donc inclus les intérêts et les revenus largement similaires provenant de titres qui, du point de vue de l’investisseur, peuvent être considérés comme équivalents à des créances, en raison d’un risque connu à l’avance et non supérieur à celui de ces dernières (l’investisseur est assuré de percevoir, à l’échéance, au moins 95 % du capital investi).


« De vastgoedcertificaten die worden beschouwd als obligaties en dus een schuldvordering vormen op de emettant geven recht op een aandeel enerzijds in de periodieke inkomsten die voortvloeien uit de gebouwen waarmee ze verband houden en die in principe kunnen worden gekwantificeerd, en anderzijds in de meerwaarde die door de eventuele verdere realisatie van deze gebouwen tot stand zullen kunnen komen maar waarvan het bedrag volledig onvoorspelbaar is.

« Les certificats fonciers qui sont considérés comme des obligations et qui représentent donc une créance sur l'émetteur donnent droit à une quotité, d'une part, des revenus périodiques générés par les immeubles auxquels ils se rapportent et qu'il est en principe possible de quantifier et, d'autre part, dans la plus-value que la réalisation ultérieure éventuelle de ces immeubles permettra de dégager, mais dont le montant est totalement imprévisible.


Het attractiebeginsel is weliswaar, zoals voor de andere inkomsten, van toepassing op de vervangingsinkomens : die worden dus beschouwd als bezoldigingen van bedrijfsleider.

Le principe d'attraction s'applique, certes, comme pour les autres revenus, aux revenus de remplacement : ceux-ci sont donc considérés comme rémunérations de dirigeant d'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten dus beschouwd' ->

Date index: 2021-12-19
w