Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inkomsten omdat hij normaal gesproken " (Nederlands → Frans) :

Dit komt omdat het normaal gesproken voor een gebruiker van een octrooi technisch mogelijk is om een workaround rond een niet-essentieel octrooi te ontwerpen, zonder dat daarbij aan cruciale functionaliteit wordt ingeboet.

En effet, pour l’utilisateur d’un brevet non essentiel, il est en principe possible, d’un point de vue technique, de contourner ce brevet sans que les fonctionnalités de base en pâtissent.


Een visum dat in het kader van een familiebezoek is aangevraagd kan natuurlijk worden geweigerd, ofwel omdat de aanvrager niet de documenten bezorgt op basis waarvan het doel van zijn reis kan worden aangetoond (bijvoorbeeld: de familieband is niet bewezen), ofwel omdat de voorwaarden voor zijn verblijf niet zijn vervuld (zoals wanneer de financiële dekking van zijn verblijf niet is aangetoond omdat de aanvrager niet over voldoende persoonlijke inkomsten beschikt ...[+++]

Un visa demandé dans le cadre d'une visite familiale peut évidemment être refusé, soit parce que le demandeur n'a pas apporté les documents qui permettaient d'établir l'objet de son séjour (exemple: le lien familial n'est pas établi), ou les conditions de son séjour (exemple: la couverture financière du séjour n'est pas établie, soit parce que le demandeur n'a pas de revenus personnels suffisants, soit parce que la prise en charge ne peut être acceptée), soit parce qu'il n'a pas donné - ou pas donné suffisamment - de garanties de retour, ce qui est encore régulièrement le cas malgré l'information donnée dans les postes et sur le site de ...[+++]


EU-werknemers uit andere lidstaten betalen normaal gesproken meer aan de begroting van het gastland aan belastingen en sociale premies dan zij aan uitkeringen ontvangen, omdat het meestal jonger en economisch actiever zijn dan de eigen beroepsbevolking van het gastland.

Dans l’ensemble, ces travailleurs payent plus d’impôts et de cotisations sociales qu’ils ne reçoivent de prestations, car ils sont en général plus jeunes et plus souvent recensés comme actifs que la main-d’œuvre du pays d’accueil.


Wanneer het RSVZ de DVZ geval per geval meedeelt dat een EU-burger geschrapt werd als zelfstandige, omdat uit een onderzoek blijkt dat hij niet actief is, is het normaal dat mijn dienst een onderzoek voert, om na te gaan of het verblijf in een dergelijk geval al dan niet behouden kan blijven.

Par ailleurs, lorsque l'INASTI indique à l'OE au cas par cas qu'un citoyen UE a été radié en tant qu'indépendant étant donné qu'il appert d'une enquête que l'effectivité de son activité est inexistante, il est tout aussi normal que mon administration fasse alors une enquête pour voir s'il peut ou non maintenir le séjour dans ce cas, où le plus souvent il s'agit de faux indépendants, phénomène que vous semblez méconnaître.


Als hij daarentegen artikel 37 niet geniet omdat zijn inkomsten te hoog zijn (hoger dan 6 742,06 euro), verliest hij het recht op kinderbijslag.

Si, par contre, il ne bénéficie pas de l’article 37 parce que ses revenus sont trop élevés (supérieurs à 6 742,06 euros), il perd le droit au bénéfice d’allocations familiales.


Dit zou een territoriale bestedingsverplichting zijn die volgens het EU-recht normaal gesproken niet is toegestaan, omdat deze tot beperkingen van het vrij verkeer kan leiden.

Il s’agirait d’une obligation de territorialisation des dépenses qui serait normalement interdite par le droit de l’UE eu égard aux restrictions de la libre circulation qu’elle pourrait engendrer.


Door deze toestemming zag de staat metterdaad af van de verwerving van inkomsten omdat hij normaal gesproken 1,206 miljard PTE rente over de nog uitstaande schuld had moeten ontvangen.

Par cette autorisation, l'État a renoncé à percevoir des revenus, dans la mesure où il aurait normalement dû percevoir 1,206 milliard de PTE d'intérêts sur la dette en cours.


Als van een stof is aangetoond dat deze via de huid zeer toxisch is, is een in vivo onderzoek naar huidirritatie/corrosie wellicht niet uitvoerbaar, omdat de normaal gesproken gebruikte hoeveelheid teststof al groter kan zijn dan de zeer toxische dosis en derhalve tot gevolg kan hebben dat de dieren sterven of hevig lijden.

S'il est prouvé qu'une substance chimique est très toxique par voie cutanée, une étude d'irritation ou de corrosion cutanée risque d'être impossible à réaliser in vivo, la quantité de substance d'essai normalement appliquée pouvant dépasser la dose très toxique et entraîner ainsi la mort des animaux ou les faire terriblement souffrir.


Normaal stelt groei de samenleving in staat haar leden een schoner en gezonder milieu te geven omdat hij de mogelijkheid biedt te investeren in schonere technologieën en producten.

La croissance est généralement synonyme, pour la société, d'un environnement plus propre et plus sain, ainsi que d'investissements dans des technologies et des produits également plus propres.


Dit is voor de ondernemingen immers een goed soort belastingen, economisch neutraal en zonder op de investeringen noch op de uitvoer te drukken. Het is tevens voor de consumenten een goed soort belastingen omdat een BTW normaal gesproken niet tot een sterke prijsverhoging behoeft te leiden".

Car c'est un bon impôt pour les entreprises, qui est neutre économiquement et ne pèse ni sur les investissements, ni sur les exportations. C'est aussi un bon impôt pour les consommateurs, car il ne devrait normalement pas conduire à une hausse sensible des prix".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten omdat hij normaal gesproken' ->

Date index: 2024-08-12
w