Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels al ruim anderhalf jaar » (Néerlandais → Français) :

- Evaluatie ruim anderhalf jaar na de oprichting ervan (MV 2408)

- Évaluation après plus d'un an et demi de fonctionnement (QO 2408).


Pas toen de Senaat ruim anderhalf jaar later het regeringsontwerp had geëvoceerd en ook naar zijn commissie voor de Justitie had verwezen, kwam het besef dat het met het oog op de procedurele orthodoxie wenselijk was alsnog een beslissing over het oudere ontwerp te nemen (98) .

Ce n'est que lorsque le Sénat évoqua le projet du gouvernement et le renvoya à sa commission de la Justice, plus d'un an et demi plus tard, que l'on se rendit compte de la nécessité de prendre encore une décision sur l'ancien projet, par souci d'orthodoxie procédurale (98) .


In het eerste geval was ruim anderhalf jaar verstreken tussen het advies van de Raad van State en de indiening van het ontwerp bij het parlement.

Dans le premier cas, plus d'un an et demi s'était écoulé entre la remise de l'avis du Conseil d'État et le dépôt du projet au Parlement.


Indien Procter&Gamble in deze een negatieve beslissing genomen heeft, of - na ruim anderhalf jaar (april 2007-oktober 2008) - nog geen beslissing genomen heeft, is de geachte minister bereid om de nodige stappen te ondernemen om de vergunning van deze firma om Dantrium op de Belgische markt te brengen te laten schrappen ?

Si Procter & Gamble a pris une décision négative ou – plus d'un an et demi plus tard (avril 2007-octobre 2008) – ne s’est pas encore prononcée, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour priver cette firme de l’autorisation de mise sur le marché du Dantrium en Belgique ?


De Republiek Moldavië verkeert inmiddels al ruim anderhalf jaar in een politieke crisis, na de mislukte pogingen een president te kiezen en de geldigverklaring van het referendum.

La République de Moldavie traverse une crise politique qui dure depuis plus de 18 mois, avec l’échec de l’élection présidentielle et l’invalidation du référendum.


De nieuwe regeling is inmiddels anderhalf jaar oud. Een eerste evaluatie dringt zich op.

La nouvelle réglementation étant en vigueur depuis un an et demi, une première évaluation s'impose.


Het is de bedoeling om in ten hoogste anderhalf jaar tot een definitieve beslissing van de rechter te komen, indien er inmiddels geen stilzwijgend of reëel akkoord tussen partijen tot stand is gekomen.

Le but est d'arriver en un an et demi au plus à une décision définitive du juge, si, entre-temps, il n'y a pas eu d'accord tacite ou réel entre les diverses parties.


2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het vonnis van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds de twee indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn vonnis speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze ...[+++]

2. déplore profondément que, plus d'un an après l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Ilascu et autres, les autorités autoproclamées de Transnistrie maintiennent toujours en prison les deux requérants; note que, dans son arrêt, la Cour a affirmé en particulier que les deux États défendeurs doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à la détention arbitraire des requérants encore incarcérés et assurer leur mise en liberté immédiate;


2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het arrest van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds twee van de indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn arrest speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze ...[+++]

2. déplore profondément que, plus d'un an après l'arrêt de la CEDH dans l'affaire Ilaşcu et autres, les autorités autoproclamées de Transnistrie maintiennent toujours en prison deux des requérants dans cette affaire; note que, dans son arrêt, la CEDH a affirmé en particulier que les deux États défendeurs devaient prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à la détention arbitraire des requérants encore incarcérés et assurer leur mise en liberté immédiate;


- Ruim anderhalf jaar geleden werd bij de dienst Vreemdelingenzaken een gerechtelijke dienst opgericht.

- Voici plus d'un an et demi, une section judiciaire a été créée à l'Office des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels al ruim anderhalf jaar' ->

Date index: 2023-10-27
w