Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels hebben opgedaan " (Nederlands → Frans) :

De ondernemingen hebben inmiddels aanzienlijke ervaring opgedaan met de toepassing van diverse vrijwillige richtsnoeren voor rapportage over intellectueel kapitaal en andere vormen van immateriële activa.

Les entreprises ont aujourd'hui acquis une expérience considérable dans l'utilisation des diverses orientations facultatives pour la comptabilisation du capital intellectuel et des autres formes d'actifs incorporels.


Toch zijn we blij met deze lijst, en op basis van de ervaringen die we inmiddels hebben opgedaan met het Europees aanhoudingsbevel zullen we de lijst bijwerken.

Quoi qu’il en soit, nous sommes heureux de l’existence de cette liste et nous inspirant de l’expérience acquise avec le mandat d’arrêt européen, nous continuerons bien entendu à la parfaire.


Met de ervaring die we inmiddels hebben opgedaan, kunnen we deze categorieën nu echter nader bekijken.

Toutefois, grâce à l’expérience que nous avons acquise, nous pouvons aujourd’hui étudier la question de plus près.


Wij hebben hier inmiddels al ervaring mee. De uitbreiding van de Europese Unie is daar een goed voorbeeld van, aangezien wij daarbij belangrijke ervaringen hebben opgedaan die wij ook ten gunste van het Europees Nabuurschapsbeleid kunnen aanwenden.

Nous sommes expérimentés dans ce domaine; l’expansion de l’Union européenne, durant laquelle nous avons acquis une expérience importante que nous pouvons appliquer au bénéfice de la politique européenne de voisinage, est un exemple fructueux.


Die flexibiliteit is alleen maar te bereiken met de satelliettechnologie omdat hiervoor veel minder infrastructuur nodig is dan voor een tolheffingssysteem op basis van microgolven. Ik moet toegeven dat de slechte ervaringen die Duitsland inmiddels heeft opgedaan, er niet bepaald voor hebben gezorgd dat dit principe ingang heeft gevonden. Collega Sommer, die misschien zelfs iets positiever stond tegenover dit systeem, kon het ook niet zo verdedigen, omdat de persberichten uit Duitsland voortdurend op de achtergrond meespelen en zij op dit punt niet verder kon gaan.

C’est une des raisons pour lesquelles Mme? Sommer, qui aurait pu être plus favorable ? un tel système, ne pouvait pas plaider sa cause, parce qu’elle avait toujours un œil sur la presse allemande et ne pouvait pas aller plus loin.


Inmiddels hebben alle 28 lidstaten de richtlijnen omgezet en ervaring opgedaan met de toepassing ervan.

Aujourd'hui, les 28 États membres ont transposé les deux directives et acquis de l'expérience dans leur application.


Inmiddels hebben alle 28 lidstaten de richtlijnen omgezet en ervaring opgedaan met de toepassing ervan.

Aujourd'hui, les 28 États membres ont transposé les deux directives et acquis de l'expérience dans leur application.


Overwegende dat op grond van de ervaring die inmiddels is opgedaan met de Kaderovereenkomst voor commerciële en economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en Canada (3), beide partijen de wens te kennen hebben gegeven om een meer formeel kader voor de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie op te zetten;

considérant que, sur la base de l'expérience acquise au titre de l'accord-cadre sur la coopération commerciale et économique entre la Communauté européenne et le Canada (3), les deux parties ont exprimé le souhait d'établir un cadre plus formel pour les activités de collaboration dans le domaine de la science et de la technologie;


Gezien de ervaring die we met de uitvoering ervan inmiddels zullen hebben opgedaan en de ontwikkelingen die zich in die periode zullen hebben voorgedaan, biedt dit passende voorwaarden voor een grondige evaluatie die ongeveer een jaar voor het aflopen van de regeling moet worden aangevat.

Cela crée les conditions appropriées pour un examen approfondi, qui sera effectué à la lumière de l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre et des évolutions apparues dans l'intervalle, et qui devrait démarrer environ un an avant l'expiration de l'arrangement.


Gezien de ervaring die we met de uitvoering ervan inmiddels zullen hebben opgedaan en de ontwikkelingen die zich in die periode zullen hebben voorgedaan, biedt dit passende voorwaarden voor een grondige evaluatie die ongeveer een jaar voor het aflopen van de regeling moet worden aangevat.

Cela crée les conditions appropriées pour un examen approfondi, qui sera effectué à la lumière de l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre et des évolutions apparues dans l'intervalle, et qui devrait démarrer environ un an avant l'expiration de l'arrangement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels hebben opgedaan' ->

Date index: 2023-12-01
w