Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels opgestart " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook, het dossier om de commissie terug op te richten, is inmiddels opgestart.

Quoi qu'il en soit, le dossier afin de reconstituer la Commission est entretemps lancé.


Een pilootfase werd inmiddels opgestart in Ukkel (midden februari). Tubize en Antwerpen volgen respectievelijk eind april en begin mei. Het is de bedoeling om het project in de tweede helft van 2007 veralgemeend in te voeren in gans België.

Entre-temps, une phase-pilote a débuté à Uccle (mi-février) et il en sera de même à Tubize à la fin avril et à Anvers au début mai, l'objectif étant de généraliser le projet à l'ensemble de la Belgique durant le second semestre de 2007.


Tevens moest er een duidelijk engagement komen vanwege India inzake onderhandelingen met het IAEA over een Aanvullend Protocol (deze werden inmiddels opgestart), steun aan het project van een Verdrag over een verbod op aanmaak van nieuwe splijtstoffen, het handhaven van het moratorium inzake kernproeven, het uitvoeren van stringente exportcontrole en het nastreven van nucleaire ontwapening.

Par ailleurs, l'Inde devait clairement s'engager à entamer des négociations avec l'AIEA sur un Protocole additionnel (lesquelles ont commencé depuis), soutenir le projet de Convention sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires (FMCT), maintenir le moratoire sur les essais nucléaires, appliquer un contrôle des exportations plus contraignant et tendre vers le désarmement nucléaire.


1. In de pers werd er melding gemaakt van een proefproject in de kraamkliniek N.-D. des Bruyères waarbij er vanaf de 26ste week van de zwangerschap een consult met de vroedvrouwen wordt georganiseerd, waardoor er meteen een begeleiding kan worden opgestart indien dat nodig blijkt. a) Beschikt u inmiddels over de eerste feedback over dat proefproject? b) Kan die praktijk, als de resultaten positief uitvallen, tot het hele land worden uitgebreid? c) Hoe wilt u dat proefproject vervolgen?

1. La presse faisait écho d'un projet pilote à la maternité N.-D. des Bruyères qui consiste à mettre sur pied une consultation avec les sages-femmes dès 26 semaines, permettant la mise en place directe d'un accompagnement si celui-ci s'avère nécessaire. a) Disposeriez-vous de premiers retours quant à ce projet pilote? b) Si les résultats se révèlent fructueux, est-il envisageable de généraliser cette pratique à l'ensemble de notre pays? c) Quelles suites espérez-vous donner à ce projet pilote?


2. Heeft het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) inmiddels gesprekken opgestart met de Braziliaanse autoriteiten om de fytosanitaire beperkingen aan te pakken die de export van Vlaamse peren naar daar nog verhinderen?

2. L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a-t-elle entre-temps initié des pourparlers avec le gouvernement brésilien en vue de remédier au problème des restrictions phytosanitaires qui entravent l'exportation des poires flamandes?


Daar de betrokken technologieën inmiddels geëvolueerd zijn en er programma's zoals HAARP (High-frequency Active Auroral Research Programme) opgestart werden, die gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid kunnen hebben, lijkt het aangewezen om een dergelijke toetsingsconferentie bijeen te roepen en de ENMOD-Conventie desgevallend te actualiseren.

Étant donné que les technologies ont évolué entre-temps et que des programmes tels que HAARP (High-frequency Active Auroral Research Programme), qui peuvent avoir des répercussions sur l'environnement et la santé publique, ont été lancés, il semble indiqué de convoquer une telle conférence d'examen et d'actualiser, le cas échéant, la Convention ENMOD.


16. maakt uit het jaarlijkse activiteitenverslag op dat de gemeenschappelijke onderneming eind 2010 subsidieovereenkomsten heeft afgesloten voor de dertien uit de oproep tot het indienen van voorstellen van 2009 voortgekomen projecten alsook dat deze projecten inmiddels zijn opgestart;

16. retient du rapport annuel d'activité qu'à la fin de l'exercice 2010, les conventions de subventions de l'entreprise commune étaient signées pour les 13 projets résultant de l'appel 2009 et que tous les projets avaient été lancés;


Hoeveel inbreukprocedures zijn er inmiddels opgestart tegen lidstaten en/of vliegmaatschappijen?

Combien de procédures d'infraction ont été lancées entretemps contre des États membres et/ou des compagnies aériennes?


Nagenoeg alle projecten werden inmiddels opgestart en zullen worden opgeleverd in de loop van de legislatuur, anderen werden reeds gerealiseerd.

Entre-temps, presque tous les projets ont été lancés et seront fournis dans le courant de la législature tandis que d'autres projets ont déjà été réalisés.


Het ontwerp van koninklijk besluit is inmiddels klaar en nu zal de noodzakelijke adviesronde (Inspectie Financiën, Raad van State, Begroting) worden opgestart.

Le projet d'arrêté royal est à présent terminé et sera prochainement soumis à l'avis de l'Inspection des finances, du Conseil d'État et du Budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels opgestart' ->

Date index: 2022-02-20
w