4° in § 2, worden tussen het eerste en het tweede lid, twee leden inge
voegd, luidende : ' Installaties, voor de productie van
elektriciteit uit wind in de zeegebieden waarin België zijn rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, die het voorwerp uitmaken van een in artikel 6 bedoelde domeinconcessie, verleend na 1 juli 2007, kunnen de mi
nister verzoeken om niet aan te sluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit
...[+++]in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, bedoeld in artikel 13/1.4° au § 2, deux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les ali
néas 1 et 2 : ' Des installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, faisant l'objet d'une concession domaniale visée à l'article 6, accordée après le 1 juillet 2007, peuvent demander au ministre de ne pas se connecter à une installation pou
r la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer
...[+++] sa juridiction conformément au droit maritime international, visée à l'article 13/1.