Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instelling te saint-hubert vanaf " (Nederlands → Frans) :

Daarenboven zal de instelling te Saint-Hubert vanaf 1 april de Franstalige en Duitstalige jongeren opvangen die momenteel in Everberg verblijven op basis van de wet van 1 maart 2002.

En outre, le centre de Saint-Hubert accueillera à partir du 1er avril les jeunes francophones et germanophones qui séjournent actuellement à Everberg sur la base de la loi du 1er mars 2002.


Bij besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015, wordt de vereniging « Ardenne Famenne Environnement nature (AFEN) », gelegen Fourneau Saint-Michel, 10, te 6870 Saint-Hubert, vanaf 1 januari 2016 voor zes jaar erkend als milieuvereniging in de zin van Boek I van het Milieuwetboek in de categorie « Plaatselijke vereniging ».

Un arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 reconnaît, pour une durée de six ans à compter du 1 janvier 2016, l'association Ardenne Famenne Environnement nature (AFEN), située Fourneau Saint-Michel 10, à 6870 Saint-Hubert, en tant qu'association environnementale au sens du Livre I du Code de l'Environnement au sein de la catégorie « Association locale ».


Overwegende dat de bedoelde drie afdelingen van het centre Saint-Hubert vanaf 1 januari 2015 een overheidsinstelling voor jeugdbescherming met gesloten stelsel zullen worden, bestemd voor de evaluatie en de oriëntatie, met een capaciteit van dertig plaatsen en drie aanvullende plaatsen voor dringende opvang, d.w.z. tien plaatsen en één plaats voor dringende opvang per afdeling, zoals het ook het geval is in de andere overheidsinstellingen voor jeugdbes ...[+++]

Considérant que les trois sections du centre de Saint-Hubert visées deviendront, à partir du 1 janvier 2015, une institution publique de protection de la jeunesse en régime fermé, destinée à l'évaluation et l'orientation, disposant d'une capacité de trente places et trois places d'urgence, c'est-à-dire dix places et une place d'urgence par section, comme c'est le cas dans les autres I. P.P.J. en régime fermé, dans laquelle les mineurs peuvent être placés pour une période de trente jours, renouvelable une fois, sans que le placement du mineur dans cette institution soit subordonné au manque de place dans les autres I. P.P.J.;


Op termijn zullen er in de instelling te Achênes en de instelling te Saint-Hubert Franstalige en Duitstalige minderjarigen geplaatst worden, respectievelijk op basis van de wet van 1 maart 2002 en artikel 606 van het Wetboek van Strafvordering.

À terme, les centres d’Achêne et de Saint-Hubert hébergeront des mineurs francophones et germanophones, respectivement sur la base de la loi du 1er mars 2002 et de l’article 606 du Code d’instruction criminelle.


Wat Saint-Hubert betreft kan ik u bevestigen dat deze instelling overeenkomstig bovenvermeld artikel 606 vanaf 1 maart 2010 13 jongeren zal opvangen die uit handen werden gegeven, aangehouden zijn of veroordeeld werden door een Franstalige of Duitstalige jeugdrechter,.

Pour ce qui est de Saint-Hubert, je peux vous confirmer qu’à partir du 1er mars 2010, ce centre accueillera, conformément à l’article 606 précité, treize jeunes qui ont fait l’objet d’un dessaisissement, ont été arrêtés ou condamnés par un juge de la jeunesse francophone ou germanophone.


4. De bouw van de instelling te Achêne en Saint-Hubert maakt deel uit van een globaal akkoord dat door mijn voorganger en door de bevoegde ministers van de drie Gemeenschappen werd ondertekend.

4. La construction des centres d’Achêne et de Saint-Hubert s’inscrit dans le cadre d’un accord global signé par mon prédécesseur et les ministres compétents des trois Communautés.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 april 2010 wordt de Fondation MERCi, gelegen place du Fays 13, te 6870 Saint-Hubert, vanaf 1 januari 2010 en voor een duur van twee jaar, erkend als « Gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering » in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die dez ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 avril 2010, La Fondation MERCi, sise place du Fays 13, à 6870 Saint-Hubert, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2010, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13 du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


Bij ministerieel besluit van 14 juli 2003 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Hubert vanaf 15 juli 2003 voor zes jaar erkend als instelling voor schuldbemiddeling, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programma-decreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/203.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 14 juillet 2003 agrée, pour une période de six ans à dater du 15 juillet 2003, le centre public d'aide sociale de Saint-Hubert sous le numéro de matricule RW/SMD/203 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes.


Bij ministerieel besluit van 9 juli 1997 wordt het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Hubert vanaf 15 juli 1997 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, un arrêté ministériel du 9 juillet 1997 agrée, sous le matricule RW/SMD/203, le Centre public d'aide sociale de Saint-Hubert pour la pratique de la médiation de dettes, pour une durée de six ans à dater du 15 juillet 1997.


De federale instelling van Saint-Hubert opent in maart een afdeling met 13 plaatsen voor uit de hand gegeven jongeren.

Le centre fermé de Saint-Hubert ouvre en mars une aile de treize places pour des jeunes qui ne relèvent plus du juge de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling te saint-hubert vanaf' ->

Date index: 2024-11-21
w