Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling werd aanvaard » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van hetzelfde artikel van het decreet, worden de kandidaten die, met het oog op een matchingprocedure voor een land, een overeenkomst met een erkende adoptiedienst voor de interlandelijke adoptie hebben ondertekend, door de C.A.G. ertoe gemachtigd een matchingprocedure voor een ander land te ondernemen, met dezelfde erkende adoptiedienst of met een andere erkende adoptiedienst voor de interlandelijke adoptie, onder voorbehoud dat hun kandidatuur door de nieuwe instelling werd aanvaard, dat de overeenkomst met deze niet wordt ondertekend voordat een einde wordt gemaakt aan de overeenkomst die met de andere dienst onderteken ...[+++]

En application du même article du décret, les candidats ayant signé une convention avec un O.A.A. agréé pour l'adoption internationale, en vue d'une procédure d'apparentement pour un pays, sont autorisés par l'A.C.C. à entamer une procédure d'apparentement pour un autre pays, avec le même O.A.A. ou avec un autre O.A.A. agréé pour l'adoption internationale, sous réserve que leur candidature ait été acceptée par le nouvel organisme, que la convention avec celui-ci ne soit pas signée avant qu'il n'ait été mis fin à la convention signée avec l'autre organisme, et que l'A.C.C. n'ait reçu copie de la rupture de la première convention.


Het scheidsrechterlijk college dat oorspronkelijk was voorzien in het voorstel van de heer Erdman diende enkel op te treden op een case by case-basis, namelijk indien, na het verplicht overleg in de schoot van de Federale Raad van de balies, het advies van deze Federale Raad niet werd aanvaard door één van beide instellingen en deze instelling een vordering tot nietigverklaring indiende bij dit scheidsrechterlijk college.

Le collège arbitral qui était prévu à l'origine dans la proposition de M. Erdman ne devait intervenir que sporadiquement, à savoir, dans le cas où, après la concertation obligatoire au sein du Conseil fédéral des barreaux, l'avis de ce Conseil fédéral n'était pas accepté par l'une des deux insitutions et que cette institution introduisait un recours en annulation devant ce collège arbitral.


Antwoord : In antwoord op de door het geachte lid gestelde vraag kan ik hem meedelen dat een ontwerp van wet tot wijziging van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening inderdaad door de Ministerraad werd aanvaard in januari 1996.

Réponse : En réponse à la question posée, je communique à l'honorable membre qu'un projet de loi modifiant la loi du 24 juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les services a effectivement été adopté par le Conseil des ministres en janvier 1996.


Het scheidsrechterlijk college dat oorspronkelijk was voorzien in het voorstel van de heer Erdman diende enkel op te treden op een case by case-basis, namelijk indien, na het verplicht overleg in de schoot van de Federale Raad van de balies, het advies van deze Federale Raad niet werd aanvaard door één van beide instellingen en deze instelling een vordering tot nietigverklaring indiende bij dit scheidsrechterlijk college.

Le collège arbitral qui était prévu à l'origine dans la proposition de M. Erdman ne devait intervenir que sporadiquement, à savoir, dans le cas où, après la concertation obligatoire au sein du Conseil fédéral des barreaux, l'avis de ce Conseil fédéral n'était pas accepté par l'une des deux insitutions et que cette institution introduisait un recours en annulation devant ce collège arbitral.


" Wanneer een procedure op grond van een verzoek tot formele psychosociale interventie voor feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk wordt aangevat op het niveau van de onderneming of instelling, stelt de preventieadviseur bedoeld in artikel 32sexies, § 1, van zodra het verzoek werd aanvaard overeenkomstig de nadere regels vastgesteld door de Koning, de werkgever op de hoogte van het feit dat de werknemer die dit verzoek heeft ingediend of dat de werknemer die de getuigenverklaring he ...[+++]

« Lorsqu'une procédure est entamée sur la base d'une demande d'intervention psychosociale formelle pour faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail au niveau de l'entreprise ou de l'institution, le conseiller en prévention visé à l'article 32sexies, § 1 , informe l'employeur, dès que la demande est acceptée selon les modalités fixées par le Roi, du fait que le travailleur qui a déposé cette demande ou un témoignage bénéficie de la protection visée par le présent article à partir du moment où la demande est réceptionnée à la condition qu'elle ait été acceptée ou à partir du moment où le témoignage est déposé».


Daarnaast werd een Belgisch voorstel aanvaard dat voorziet in de instelling van een zogenaamd demografisch net. Dit houdt in dat na een beslissing door de Raad met gekwalificeerde meerderheid, een lidstaat kan vragen na te gaan of de behaalde gekwalificeerde meerderheid minstens 62 % van de totale EU-bevolking vertegenwoordigt.

Par ailleurs, l'on a accepté une proposition belge prévoyant la création de ce que l'on appelle un filet démographique : une fois que le Conseil a pris une décision à la majorité qualifiée, un État membre peut demander que l'on vérifie si la majorité qualifiée qui a été atteinte représente au moins 62 % de la population totale de l'Union.


In de loop van de Veertiende Sessie werd immers zonder discussie aanvaard dat in het conventionele domein hypothesen ingelast worden waarbij de persoon van het kind aan een instelling is toegewezen.

En effet, au cours de la Quatorzième session, l'inclusion dans le domaine conventionnel des hypothèses où la personne de l'enfant est confiée à une institution a été acceptée sans débats.


De werkloze moet zich met het formulier persoonlijk aanmelden bij de gemeente van zijn hoofdverblijfplaats, bij het werkloosheidsbureau bevoegd voor zijn hoofdverblijfplaats, of bij een instelling die door de minister, na advies van het beheerscomité, werd aanvaard.

Le chômeur doit se présenter personnellement muni de son formulaire auprès de la commune de sa résidence principale, auprès du bureau du chômage compétent pour sa résidence principale ou auprès d'un organisme accepté par le Ministre après avis du Comité de gestion.


2° deze vergoeding wordt berekend op basis van een vergelijking met een index of benchmark die aansluit bij de beleggingsobjectieven en het beleggingsbeleid van de instelling voor collectieve belegging en door de CBFA werd aanvaard.

2° cette rémunération est calculée sur la base d'une comparaison avec un indice ou un benchmark qui correspond aux objectifs et à la politique de placement de l'organisme de placement collectif et qui a été accepté par la CBFA.


3° de kosten die ofwel voorzien zijn in de samenwerkingsovereenkomst die getekend werd tussen de gewestelijke en/of gemeenschappelijke dienst bevoegd voor arbeidsbemiddeling en/of beroepsopleiding en het Fonds, ofwel in het contract dat gesloten werd met de werkgever die heeft aanvaard de opleiding te geven, ofwel in het contract dat gesloten werd met de betrokkene die een opleiding volgt in een instelling voor beroepsonderwijs.

3° les frais prévus soit dans la convention de collaboration signée entre les services régionaux et/ou communautaires compétents en matière d'emploi et/ou de formation professionnelle et le Fonds, soit dans le contrat conclu avec l'employeur qui a accepté d'assurer la formation, soit dans le contrat conclu avec l'intéressé qui suit une formation dans un établissement d'enseignement professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling werd aanvaard' ->

Date index: 2024-10-29
w