Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen ongeveer evenveel tijd krijgen » (Néerlandais → Français) :

4. De lidstaten kunnen bepalen dat alle of bepaalde categorieën niet-centrale aanbestedende diensten de termijn voor ontvangst van de inschrijvingen in onderlinge overeenstemming met de geselecteerde gegadigden kunnen bepalen, mits alle geselecteerde gegadigden evenveel tijd krijgen om hun inschrijving voor te bereiden en in te dienen.

4. Les États membres peuvent prévoir que toutes les catégories, ou certaines catégories de pouvoirs adjudicateurs sous-centraux peuvent fixer le délai de réception des offres d'un commun accord entre le pouvoir adjudicateur et les candidats sélectionnés, pour autant que tous les candidats sélectionnés disposent d'un délai identique pour préparer et soumettre leurs offres.


Om ervoor te zorgen dat instellingen of entiteiten waarop afwikkelingsinstrumenten zijn toegepast voldoende tijd krijgen om het MREL te bereiken, is het passend een overgangsperiode vast te stellen.

Afin de donner aux établissements ou entités auxquels des instruments de résolution ont été appliqués un temps suffisant pour atteindre leur MREL, il convient de fixer une période transitoire.


Dat betekent dat de twee andere instellingen ongeveer evenveel tijd krijgen als alle leden en alle fracties samen.

Cela signifie que les deux autres institutions ont à peu près le même temps de parole que l’ensemble des membres et des groupes.


Een aanpassing aan de voorschriften van de richtlijn die een verbod op traditionele kooien invoert, is noodzakelijk, maar alle lidstaten moeten evenveel tijd krijgen voor de tenuitvoerlegging.

Nul ne peut remettre en cause la nécessité de s’adapter afin de respecter les exigences de cette directive interdisant les cages non aménagées, mais nous devrions accorder à tous les États membres le même délai de mise en œuvre.


(66) De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen om het volgende vast te leggen: het soort bijdragen aan het Fonds en de aangelegenheden waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, de manier waarop het bedrag van de bijdragen wordt berekend en de wijze waarop ze moeten worden betaald, de registratie-, boekhoud- en rapportageverplichtingen en andere verplichtingen om ervoor te zorgen dat de bijdragen volledig en tijdig worden betaald, het bijdragesys ...[+++]

(66) Il conviendrait de conférer à la Commission le pouvoir d’adopter, conformément à l’article 290 du TFUE, des actes délégués précisant: le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues, ainsi que les modalités de calcul du montant des contributions et leurs modalités de paiement; les règles d’enregistrement, de comptabilisation et de déclaration et toutes autres règles nécessaires pour garantir le paiement intégral, et en temps utile, des contributions; le système de contribution à appliquer aux établissements qui auront été agréés après que le Fonds aura atteint son niveau cible; les ...[+++]


Ongeveer 1. 900 hulppostmannen waren voorheen tijdelijke medewerkers (met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd) die het nieuwe statuut aanvaard hebben om een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd te kunnen krijgen. bpost heeft maar 105 nieuwe deeltijdse hulppostmannen kunnen aantrekken, meer in Wallonië dan in Vlaanderen.

Environ 1. 900 agents auxiliaires sont d'anciens temps pleins CDD (Contrats à durée déterminée), devenus CDI (Contrats à durée indéterminée) en adoptant le nouveau statut. Mais bpost n'a réussi à attirer que 105 nouveaux agents à temps partiel, plus souvent en Wallonie qu'en Flandre.


b) de termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen kan in onderling overleg tussen de aanbestedende dienst en de uitgekozen gegadigden worden vastgesteld, mits alle gegadigden evenveel tijd krijgen om hun inschrijvingen voor te bereiden en in te dienen.

b) le délai de réception des offres peut être fixé d'un commun accord entre l'entité adjudicatrice et les candidats sélectionnés, pour autant que tous les candidats disposent d'un délai identique pour préparer et soumettre leurs offres.


We zijn nu op een punt aangeland waar het de Commissie en de lidstaten ongeveer evenveel tijd kost om dingen ten uitvoer te leggen.

Nous sommes arrivés à un stade où il faut à la Commission et aux États membres pratiquement le même nombre d’années pour mettre en œuvre les choses.


De Commissie heeft daarom eind 2008 in het kader van het IPA een pakket crisismaatregelen van ongeveer 250 miljoen euro samengesteld om op die manier ongeveer 600 miljoen euro aan leningen van internationale financiële instellingen los te krijgen.

À cet effet, la Commission a établi un ensemble de mesures de réaction à la crise au titre de l’IAP, pour l’équivalent d’environ 250 millions d’euros à la fin de 2008, avec pour objectif de débloquer aux alentours de 600 millions d’euros de prêts devant être octroyés par les institutions financières internationales.


24. De hoorzitting wordt door het arbitragepanel op de volgende wijze geleid, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de klagende partij en de verweerder evenveel tijd krijgen toegewezen:

24. Le groupe spécial d'arbitrage conduit l'audience de la manière indiquée ci-dessous, de telle sorte que la partie plaignante et la partie visée par la plainte disposent de durées identiques:


w