Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaal niveau uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Zoals hier is voorgesteld zullen al die gegevens, die elkaar op internationaal niveau uiteraard overlappen, op een bepaald ogenblik moeten worden samengebracht in databanken op basis waarvan foto's kunnen worden gecheckt, en plaatsen en personen ­ daders of slachtoffers ­ worden geïdentificeerd.

En effet, il s'agira, à un moment donné, de regrouper, ainsi qu'il a été proposé, ces informations nécessairement redondantes au niveau international, dans des bases de données qui seront en mesure de vérifier les photos, d'identifier les lieux et les personnes, qu'il s'agisse des auteurs ou des victimes.


Zoals hier is voorgesteld zullen al die gegevens, die elkaar op internationaal niveau uiteraard overlappen, op een bepaald ogenblik moeten worden samengebracht in databanken op basis waarvan foto's kunnen worden gecheckt, en plaatsen en personen ­ daders of slachtoffers ­ worden geïdentificeerd.

En effet, il s'agira, à un moment donné, de regrouper, ainsi qu'il a été proposé, ces informations nécessairement redondantes au niveau international, dans des bases de données qui seront en mesure de vérifier les photos, d'identifier les lieux et les personnes, qu'il s'agisse des auteurs ou des victimes.


Terrorisme is een internationaal fenomeen en kan dus ook enkel op internationaal niveau doeltreffend worden bestreden. Daarbij mogen uiteraard de rechten en vrijheden erkend in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet worden geschonden.

Le terrorisme est un phénomène organisé à l'échelle internationale; ce n'est qu'à cette échelle qu'il sera possible de le contrecarrer, tout en respectant les droits et les libertés reconnus dans la Convention européenne des droits de l'homme.


Terrorisme is een internationaal fenomeen en kan dus ook enkel op internationaal niveau doeltreffend worden bestreden. Daarbij mogen uiteraard de rechten en vrijheden erkend in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet worden geschonden.

Le terrorisme est un phénomène organisé à l'échelle internationale; ce n'est qu'à cette échelle qu'il sera possible de le contrecarrer, tout en respectant les droits et les libertés reconnus dans la Convention européenne des droits de l'homme.


2. Zodra op internationaal niveau een consensus over een concreet voorstel zal worden bereikt, zal deze uiteraard op nationaal niveau moeten omgezet worden.

2. Dès qu’un consensus aura été atteint au niveau international sur une proposition concrète, celle-ci devra évidemment être transposée au niveau national.


Ik zal ze hier niet herhalen, commissaris, maar ik wil wel zeggen dat ik het uiteraard eens ben met de punten die u hebt genoemd en ik stel het op prijs dat u vastbesloten bent om ervoor te zorgen dat deze regelgeving doeltreffend en werkbaar wordt en vooral dat onze concurrentiepositie op internationaal niveau hierdoor niet benadeeld mag worden.

Je ne les reprendrai pas, Monsieur le Commissaire, et je vous indique que j’approuve bien évidemment les éléments que vous avez apportés et votre détermination à faire en sorte que cette réglementation soit une réglementation efficace et pragmatique et surtout, qu’au niveau international, elle ne crée pas de distorsion de concurrence.


Op internationaal niveau zullen we alle samenwerkingskwesties aan de orde stellen die betrekking hebben op ons gemeenschappelijke nabuurschap en uiteraard actuele kwesties na het conflict in Georgië.

Sur le plan international nous aborderons toutes les questions de coopération relatives à notre voisinage commun et, bien sûr, celles qui sont d’actualité après le conflit avec la Géorgie.


Uiteraard zal de Commissie zich, nadat het voorstel is aangenomen, blijven inzetten om soortgelijke verordeningen te kunnen invoeren op internationaal niveau.

Naturellement, la Commission continuera de travailler à la mise en œuvre de règlements similaires à l'échelle internationale, même après que la proposition a été acceptée.


In het kader van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met als einddoel het tot stand brengen van een politieke en economische samenwerking, wil dit versterkt politiek overleg tussen de partijen een nauwer overleg verzekeren over de gemeenschappelijke belangen op bilateraal en internationaal niveau; uiteraard kan dit worden gerealiseerd in samenwerking met de andere partners uit de regio.

Dans le contexte de la négociation d'un nouvel accord ayant comme objectif final l'établissement d'une association à caractères politique et économique, ce dialogue politique renforcé, vise à assurer, entre les Parties, une concertation plus étroite sur les sujets d'intérêts commun à niveau bilatéral et international étant entend qu'il pourrait être réalisé conjointement avec d'autres partenaires de la région.


Gezien de context zullen eventuele maatregelen op het niveau van de constructie moeten genomen worden, wat uiteraard impliceert dat internationaal overleg nodig is.

Vu le contexte, des mesures devront éventuellement être prises au niveau de la fabrication, ce qui implique naturellement la nécessité d'une concertation internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal niveau uiteraard' ->

Date index: 2022-06-28
w