14. is ervan overtuigd dat het Energiehandvestverdrag (ECT) de hoeksteen moet vormen van het gemeenschappelijk Europees extern energiebeleid, omdat het het belangrijkst
e instrument van de internationale gemeenschap is voor de bevordering van samenwerking in de energiesector, een basis vormt voor eerlijke en rechtvaardige behandeling, waarborgen biedt voor de zekerheid van investeringen en een recht op vergoeding garandeert in het geval van onteigening en/of nationalisatie; verzoekt de Commissie en de Raad met kracht aan te dringen op de toepassing van het ECT, en daarbij de regelingen van het Doorvoerprotocol daarbij in alle verdragen en ove
reenkomste ...[+++]n met hun energiepartners te betrekken; 14. est convaincu que le traité sur la charte de l'énergie (TCE) devrait constituer la pierre angulaire de la politique étrangère commune dans le domaine de l'énergi
e, car ce traité constitue le principal instrument communautaire pour la promotion de la coopération dans le secteur de l'énergie, jette les bases d'un traitement juste et équitable, assure la sécurité des investissements et garantit un droit à dédommagement en cas d'expropriation et/ou de nationalisation; invite la Commission et le Conseil à exiger fermement l'application du TCE et à inclure la substance de son protocole sur le transit dans tous les traités et accords avec
...[+++]ses partenaires dans le domaine de l'énergie;