Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interpretatie geen vragen » (Néerlandais → Français) :

2. a) Doet die interpretatie geen vragen rijzen? b) Kan de voortdurende beschikbaarheid die van de managers 'toezicht en beheer' naast hun gewone prestaties wordt gevraagd, zowel tijdens de week als in het weekend , niet met een wachtdienst thuis worden vergeleken?

2. a) Cette interprétation n'est-elle pas sujette à caution? b) Ne peut-on considérer, notamment, que la disponibilité continue dont doivent faire preuve les managers surveillance et gestion au-delà des prestations liées à leur fonction principale, en semaine et en week-end, est comparable à une garde à domicile?


In de interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling aldus een weerlegbaar vermoeden ten laste van de houder van de kentekenplaat invoert, doet zij geen afbreuk aan het vermoeden van onschuld gewaarborgd bij artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en dienen de prejudiciële vragen ontkennend te worden beantwoord.

Dans l'interprétation selon laquelle la disposition en cause instaure une présomption réfragable à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation, elle ne porte pas atteinte à la présomption d'innocence garantie par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et les questions préjudicielles appellent une réponse négative.


De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter en de Ministerraad zijn in hoofdorde van mening dat de prejudiciële vragen geen antwoord behoeven, in zoverre het bekritiseerde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepalingen, maar uit de interpretatie en de toepassing ervan, aangezien de concrete vaststelling van de schade onder de beoordeling van de feitenrechter valt.

La partie intimée devant le juge a quo et le Conseil des ministres estiment, à titre principal, que les questions préjudicielles posées n'appellent pas de réponse, étant donné que la différence de traitement critiquée ne résulterait pas des dispositions en cause, mais de leur interprétation et de leur application, la détermination concrète du dommage relevant de l'appréciation du juge du fond.


Gelet op het antwoord dat is gegeven op de eerste twee prejudiciële vragen en de in B.16 vermelde interpretatie, behoeft de derde prejudiciële vraag geen antwoord.

Eu égard à la réponse donnée aux deux premières questions préjudicielles et à l'interprétation mentionnée en B.16, la troisième question préjudicielle n'appelle pas de réponse.


In antwoord op door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen over de interpretatie van, onder meer, die bepalingen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in verband met de Brusselse regeling die in sancties voorziet in geval van overschrijding van de geluidsnormen, geoordeeld : « Een milieuregeling als aan de orde in het hoofdgeding, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten worden gerespecteerd, vormt echter als zodanig geen toegangsverbod tot ...[+++]

En réponse à des questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat au sujet de l'interprétation, notamment, de ces dispositions, la Cour de justice de l'Union européenne a jugé, par rapport à la réglementation bruxelloise prévoyant des sanctions en cas de dépassement des normes de bruit : « Une réglementation environnementale, telle que celle en cause au principal, qui impose des limites maximales de nuisance sonore mesurée au sol, à respecter lors du survol de territoires situés à proximité de l'aéroport, ne constitue pas, en tant que telle, une interdiction d'accès à l'aéroport concerné.


Voor het indienen van vragen inzake de interpretatie werd geen tijdsbeperking bepaald want vragen betreffende de interpretatie kunnen te allen tijde voorkomen bij het onderzoek van de tenuitvoerlegging van een uitspraak door het Comité van ministers.

Aucune limite de temps n'a été fixée pour l'introduction des demandes en interprétation car une question d'interprétation peut survenir à tout moment lors de l'examen de l'exécution d'un arrêt par le Comité des ministres.


Voor het indienen van vragen inzake de interpretatie werd geen tijdsbeperking bepaald want vragen betreffende de interpretatie kunnen te allen tijde voorkomen bij het onderzoek van de tenuitvoerlegging van een uitspraak door het Comité van ministers.

Aucune limite de temps n'a été fixée pour l'introduction des demandes en interprétation car une question d'interprétation peut survenir à tout moment lors de l'examen de l'exécution d'un arrêt par le Comité des ministres.


101. Ernstige vragen betreffende de toepassing van het Verdrag houden verband met uitspraken op grond waarvan in het nationale recht of in de administratieve praktijk aanzienlijke wijzigingen moeten worden aangebracht, maar die op zichzelf geen ernstige vragen op het stuk van de interpretatie van het Verdrag meebrengen.

101. Une question grave relative à l'application de la Convention peut se poser lorsque l'arrêt impose une modification notable du droit national ou de la pratique administrative mais ne soulève pas en lui-même une question grave d'interprétation de la Convention.


101. Ernstige vragen betreffende de toepassing van het Verdrag houden verband met uitspraken op grond waarvan in het nationale recht of in de administratieve praktijk aanzienlijke wijzigingen moeten worden aangebracht, maar die op zichzelf geen ernstige vragen op het stuk van de interpretatie van het Verdrag meebrengen.

101. Une question grave relative à l'application de la Convention peut se poser lorsque l'arrêt impose une modification notable du droit national ou de la pratique administrative mais ne soulève pas en lui-même une question grave d'interprétation de la Convention.


Het heeft geen zin hier de Grondwet en de wet tegenover elkaar af te wegen, de wet tegenover de Grondwet te stellen of te vragen de interpretatie van de Grondwet te plaatsen tegenover de interpretatie van de wet, aangezien het de Grondwet is die naar de wet verwijst.

Il est vain d'opposer sur ce sujet la Constitution et la loi, la loi à la Constitution ou de demander d'opposer l'interprétation de la Constitution et celle de la loi puisque c'est la Constitution qui renvoie à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpretatie geen vragen' ->

Date index: 2021-08-23
w