Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake de structuurfondsen voorziet weliswaar » (Néerlandais → Français) :

Het Stabiliteitsverdrag voorziet weliswaar in gedetailleerde doelstellingen inzake begrotingsevenwicht en schuldafbouw, maar laat de concrete invulling en goedkeuring van de begroting geheel over aan de nationale parlementen.

Le Traité sur la stabilité prévoit certes des objectifs détaillés en ce qui concerne l'équilibre budgétaire et la réduction de la dette mais laisse entièrement aux parlements nationaux le soin de concrétiser et d'approuver le budget.


Artikel 6, § 1, X, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet weliswaar dat het Vlaams Gewest bevoegd is om in de territoriale wateren en op het continentaal plat de werken en activiteiten uit te voeren, met inbegrip van het baggeren, die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake openbare werken en vervoer, maar een advies van de Raad van State stelde hieromtrent : « Die werken en activiteiten verlenen het gewest niet het eigendomsrecht op de natuurlijke rijkdommen ...[+++]

Certes, l'article 6, § 1 , X, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 prévoit que la Région flamande est habilitée à effectuer dans les eaux territoriales et sur le plateau continental les travaux et activités, en ce compris le dragage, nécessaires à l'exercice de certaines compétences en matière de travaux publics et de transport, mais un avis du Conseil d'État a dit à ce sujet : « Ces travaux et activités ne confèrent pas à la région la propriété des ressources naturelles découvertes dans les eaux territoriales et sur le plateau continental.


De RIZIV-nomenclatuur voorziet weliswaar niet specifiek in de maagdenvliesreconstructie, maar de organen van het RIZIV die bevoegd zijn voor de interpretatie van deze nomenclatuur zijn van oordeel dat deze heelkundige ingreep deel uitmaakt van de verstrekking « Vagina- en vulvaplastiek » opgenomen onder de nummers 431756 — 431760 in artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering v ...[+++]

En effet, si la nomenclature ne prévoit pas de prestation spécifique pour la reconstruction de l'hymen, il faut savoir que les organes de l'INAMI compétents pour interpréter cette nomenclature considèrent que cette intervention chirurgicale est intégrée dans le cadre de la prestation « Plastique vaginale et vulvaire » reprise sous le numéros 431756- 431760 à l'article 14, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.


De RIZIV-nomenclatuur voorziet weliswaar niet specifiek in de maagdenvliesreconstructie, maar de organen van het RIZIV die bevoegd zijn voor de interpretatie van deze nomenclatuur zijn van oordeel dat deze heelkundige ingreep deel uitmaakt van de verstrekking « Vagina- en vulvaplastiek » opgenomen onder nr. 431756 (ambulant) - 431760 (gehospitaliseerd) in artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzeker ...[+++]

En effet, si la nomenclature ne prévoit pas de prestation spécifique pour la reconstruction de l'hymen, il faut savoir que les organes de l'INAMI compétents pour interpréter cette nomenclature considèrent que cette intervention chirurgicale est intégrée dans le cadre de la prestation « Plastique vaginale et vulvaire » reprise sous le nº 431756 (ambulatoire)- 431760 (hospitalisation) à l'article 14, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.


De RIZIV-nomenclatuur voorziet weliswaar niet specifiek in de maagdenvliesreconstructie, maar de organen van het RIZIV die bevoegd zijn voor de interpretatie van deze nomenclatuur zijn van oordeel dat deze heelkundige ingreep deel uitmaakt van de verstrekking « Vagina- en vulvaplastiek » opgenomen onder nr. 431756 (ambulant) — 431760 (gehospitaliseerd) in artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzeker ...[+++]

En effet, si la nomenclature ne prévoit pas de prestation spécifique pour la reconstruction de l'hymen, il faut savoir que les organes de l'INAMI compétents pour interpréter cette nomenclature considèrent que cette intervention chirurgicale est intégrée dans le cadre de la prestation « Plastique vaginale et vulvaire » reprise sous le nº 431756 (ambulatoire)- 431760 (hospitalisation) à l'article 14, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.


De algemene verordening inzake de structuurfondsen voorziet weliswaar niet in specifieke sancties voor lidstaten die zich niet aan deze additionaliteit houden.

Ce qui est vrai, c'est que le règlement général des Fonds structurels n'a pas prévu de sanctions spécifiques pour les États membres qui ne respectent pas cette additionnalité.


7. merkt op dat Euroregio's de proximiteitsbanden versterken door projecten rond de uitwisseling van plaatselijke beste praktijken; acht het daarom van bijzonder belang dat steun in de vorm van microprojecten, waarin de mededeling van de Commissie inzake INTERREG III , voorziet, onder de Structuurfondsen blijft gehandhaafd;

7. note que les eurorégions renforcent les liens de proximité grâce aux projets locaux instaurant des échanges en matière de meilleures pratiques; estime dès lors qu'il est particulièrement important que le régime de financement des microprojets, tel qu'il est prévu dans la communication de la Commission sur INTERREG III et actuellement appliqué, continue à relever des fonds structurels;


9. vraagt dat het voorstel voorziet in een evenwichtige vertegenwoordiging van man en vrouw in de samenstelling van de toezichtcomités conform artikel 35 van verordening (EG) nr. 1260/1999 van 21 juni 1999 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen;

9. Demande que la proposition prévoie une participation équilibrée des femmes et des hommes dans la composition des comités de suivi conformément aux dispositions de l'article 35 du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels;


7. betreurt dat de ontwerpgrondwet niet voorziet in toepassing van de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissing) en stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad voor de aanneming van de wetten houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen en het Cohesiefonds vanaf 2007, zoals was bepaald in de tekst van de Europese Conventie;

7. regrette que le projet de Constitution ne prévoie pas l'application de la procédure législative ordinaire (codécision), ni le vote à la majorité qualifiée du Conseil, pour l'adoption des lois établissant les dispositions générales relatives aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion à compter de 2007, comme le prévoyait le texte de la Convention européenne;


Er is weliswaar de ministeriële circulaire nummer 131 van 22 januari 2009 die in een voorlopige procedure inzake de tariefbepaling voorziet, maar die biedt onvoldoende rechtszekerheid voor onder meer de deskundigen.

Certes, la circulaire ministérielle nº 131 du 22 janvier 2009 prévoit une tarification provisoire mais n'offre pas une sécurité juridique suffisante, notamment pour les experts.


w