Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inziens zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De WTO-leden zouden moeten inzien dat een ingrijpende herijking noodzakelijk is.

Les membres de l’OMC devraient reconnaître la nécessité de procéder à un réajustement profond.


De verwijzende rechterlijke instantie kan ook beknopt vermelden hoe de prejudiciële vragen haars inziens zouden moeten worden beantwoord.

La juridiction de renvoi peut également indiquer succinctement son point de vue sur la réponse à apporter aux questions posées à titre préjudiciel.


Ik vraag me echter af of ik de commissaris op een bepaald punt nog wat meer kan uitvragen. Tussen de ene verkiezingswaarnemingsmissie en de volgende verstrijken soms vier of vijf jaar. Biedt de EU eigenlijk specifieke bijstand en suggesties voor het aanpakken van eventuele tekortkomingen of van gebieden die ons inziens zouden moeten worden verbeterd en waarvoor wij ideeën, hulp en wellicht financiële steun kunnen bieden om te waarborgen dat een land bij nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte fouten herhaalt?

Mais j’aimerais insister un peu plus auprès de Madame la Commissaire sur un point précis: Durant les quatre ou cinq ans qui séparent une mission d'observation électorale de la suivante, l'UE propose-t-elle réellement une aide et des suggestions spécifiques concernant les défaillances ou les domaines dont nous pensons qu’ils nécessitent une amélioration et pour lesquels nous pensons pouvoir contribuer des idées, de l'aide et peut-être un soutien financier pour garantir que ces pays ne répètent pas lors d'une élection les erreurs qu'ils ont peut-être commises dans le passé?


We zijn het er echter allemaal over eens dat spectrum een zeer waardevolle hulpbron is en we moeten inzien dat, als we over een digitale eengemaakte markt spreken, ons dat ook de kans en de verantwoordelijkheid geeft om grensoverschrijdend te denken – en als er één gebied is op hetwelk we grensoverschrijdend zouden moeten denken, dan is dat het spectrumbeleid.

Néanmoins, nous sommes tous d'accord pour dire que le spectre est une ressource très importante et nous devons reconnaître que parler d'un marché unique numérique nous donne également l'occasion et la responsabilité de penser de façon transfrontalière. S'il est un domaine dans lequel nous devons penser de façon transfrontalière, c'est bien la politique du spectre.


Mijns inziens zouden we de stemming met betrekking tot het verslag-Caspary, waarbij er een enkel amendement was, moeten herhalen en zouden we vervolgens de eindstemming moeten uitstellen.

Je crois qu’on doit refaire le vote sur le rapport Caspary où il y avait un seul amendement, et puis ne pas faire le vote final.


Dit geeft wel aan dat dit Parlement wel degelijk over de nodige competentie beschikt, die in het vervolg ook benut dient te worden. Naast de al betrokken regeringen van de doelregio’s ligt mijns inziens een tweede competentie bij de uitvoerende instanties in deze regio’s, die een veel grotere rol zouden moeten gaan spelen. In het verslag wordt waardering uitgesproken voor de aanpak waarbij afzonderlijke donoren in een regio een leidende rol in een bepaalde sector op zich zouden moeten nemen. E ...[+++]

Selon une approche, les donateurs individuels dans une région particulière devraient assumer le rôle de leader dans des secteurs spécifiques. Non seulement cela est salué dans le rapport, mais nous pourrions également envisager la possibilité d’utiliser le poids financier de l’Union européenne - bien plus grand que celui des États-Unis - afin de prendre le rôle de pionnier pour l’un des huit objectifs du Millénaire pour le développement, et je proposerais l’eau.


Mijns inziens betekenen de resultaten van de twee referenda of de Europese Raad niet dat we de grenzen van Europa zouden moeten sluiten en een einde zouden moeten maken aan de concurrentie.

Je ne pense pas que les résultats des deux référendums ou du Conseil européen signifient que nous devons fermer les frontières de l’Europe et mettre un terme à la compétitivité.


Men moet echter ook inzien dat indicatoren op Europees niveau niet beperkt moeten blijven tot inkomen en werkgelegenheid, maar ook andere belangrijke gebieden van sociale integratie zouden moeten bestrijken, zoals gezondheid, huisvesting, onderwijs, sociale participatie en de situatie waarin specifieke kwetsbare groepen leven.

Toutefois, il faut aussi reconnaître que les indicateurs au niveau européen ne devraient pas concerner uniquement le revenu et l'emploi, mais devraient aussi couvrir d'autres domaines essentiels à l'inclusion sociale, comme la santé, le logement, l'éducation, la participation sociale et la situation de groupes vulnérables spécifiques.


2. De wet van 21 april 1994 tot wijziging van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht en van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst en het koninklijk besluit van 25 april 1996 tot uitvoering van die wet bevestigen mijns inziens de onverantwoorde discriminatie van de zuivere beroepsorganisaties ten voordele van de in de Nationale arbeidsraad vertegenwoordigde vakbonden, terwijl normaal gesproken precies de eerstgenoemden bevoordeeld of zelfs als enige t ...[+++]

2. La loi du 21 avril 1994 modifiant la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces armées et la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical et son arrêté d'application (arrêté royal du 25 avril 1996) continuent, selon moi, à consacrer une discrimination injustifiable en faveur des syndicats représentés au Conseil national du travail et en défaveur des organisations purement professionnelles, alors que ces dernières devraient logiquement être favorisées, sinon seules autorisées.


Desalniettemin zouden de betrokken beroepsbeoefenaars mijns inziens, zelfs bij ontstentenis van specifieke voorschriften, in geval dat een produkt risico's vertoont, toch op de meest gepaste wijze de nodige preventieve waarschuwingen moeten geven bijvoorbeeld aangaande de installatie van een uitrusting, het aantal toegelaten gebruikers ervan of het belang van bewaking.

Toutefois, même en l'absence de règles spécifiques, au cas où un produit pourrait présenter des risques, les professionnels concernés devraient à mon sens fournir de la façon la plus appropriée les avertissements préventifs nécessaires concernant, par exemple, l'installation d'un équipement, la limitation du nombre d'utilisateurs ou l'intérêt d'une surveillance.


w