Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIS
Halal bankieren
Halalslachter
Halalslager
Islamitisch Front van Redding
Islamitisch Heilsfront
Islamitisch bankieren
Islamitisch centrum
Islamitisch financieel stelsel
Islamitisch financieel systeem
Islamitisch recht
Islamitisch slachter
Islamitisch slager
Islamitische Conferentie Organisatie
Islamitische Jihadbeweging in Palestina
Islamitische bank
Islamitische eredienst
Islamitische staat
Medewerker islamitische slachterij
Medewerker islamitische slagerij
Medewerkster islamitische slagerij
OIS
Organisatie van Islamitische Samenwerking
PIJ
Palestijnse Islamitische Jihad
Sharia

Traduction de «islamitische ritus » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]

finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]


medewerker islamitische slagerij | medewerkster islamitische slagerij | halalslager | islamitisch slager

boucher en boucherie halal | boucher en boucherie halal/bouchère en boucherie halal | bouchère en boucherie halal


islamitisch recht [ sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


Islamitisch Front van Redding | Islamitisch Heilsfront | FIS [Abbr.]

Front islamique du salut | FIS [Abbr.]


Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]

Organisation de la Conférence islamique | Organisation de la coopération islamique | OCI [Abbr.]


Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]

Jihad islamique palestinien | Mouvement du Jihad islamique en Palestine | MJIP [Abbr.]


halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij

abatteuse en abattage halal | abatteur en abattage halal | abatteur en abattage halal/abatteuse en abattage halal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slachten voorgeschreven door een religieuze ritus mag slechts geschieden : 1° wat de Israëlitische ritus betreft : door offeraars die officieel daartoe gemachtigd zijn door het Centraal Israëlitisch Consistorie van België of door offeraars, officieel gemachtigd door andere lidstaten van de Europese Unie; 2° wat de Islamitische ritus betreft : door offeraars die officieel daartoe gemachtigd zijn door het representatief orgaan van de Islamieten in België of door offeraars, officieel gemachtigd door andere lidstaten van de Europese Unie».

Un abattage prescrit par un rite religieux est uniquement pratiqué s'il s'agit d'un rite : 1° israélite, par des sacrificateurs habilités par le Consistoire central israélite de Belgique ou par des sacrificateurs habilités officiellement par d'autres Etats membres de l'Union européenne; 2° islamique, par des sacrificateurs habilités par l'organe représentatif des Musulmans de Belgique ou par des sacrificateurs habilités officiellement par d'autres Etats membres de l'Union européenne».


« Teneinde aan de door de islamitische ritus voorgeschreven slachtingen voldoende slachtcapaciteit te waarborgen, kan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, aan alle of aan bepaalde slachthuizen bijzondere maatregelen opleggen die gelden op de jaarlijks door hem in overleg met het in het tweede lid van artikel 19bis van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten bedoeld representatief orgaan van de islamitische eredienst minstens drie maanden op voorhand vastgestelde drie opeenvolgende dagen waarop het islamitische offerfeest wordt gevierd.

« Afin de garantir une capacité d'abattage suffisante pour les abattages prescrits par le rite islamique, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut imposer à tous les abattoirs ou à certains d'entre eux des mesures particulières valables durant les trois journées consécutives au cours desquelles la fête islamique du sacrifice a lieu, fixées par lui annuellement au moins trois mois à l'avance, en concertation avec l'organe représentatif du culte islamique visé à l'alinéa 2 de l'article 19bis de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes (...) »


« Art. 25. — Teneinde aan de door de islamitische ritus voorgeschreven slachtingen voldoende slachtcapaciteit te waarborgen, kan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, aan alle of aan bepaalde slachthuizen bijzondere maatregelen opleggen die gelden op de jaarlijks door hem in overleg met het in het tweede lid van artikel 19bis van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten bedoeld representatief orgaan van de islamitische eredienst minstens drie maanden op voorhand vastgestelde drie opeenvolgende dagen waarop het islamitische offerfeest wordt gevierd.

« Art. 25. — Afin de garantir une capacité d'abattage suffisante pour les abattages prescrits par le rite islamique, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut imposer à tous les abattoirs ou à certains d'entre eux des mesures particulières valables durant les trois journées consécutives au cours desquelles la fête islamique du sacrifice a lieu, fixées par lui annuellement au moins trois mois à l'avance, en concertation avec l'organe représentatif du culte islamique visé à l'alinéa 2 de l'article 19bis de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.


De Koning stelt de regelen vast betreffende het aantal slachtdieren dat per gezinshoofd of gezinslid tijdens de in het eerste lid bedoelde dagen op de door de islamitische ritus voorgeschreven wijze slachtingen kunnen uitvoeren en betreffende de controle hierop.

Le Roi fixe les règles concernant le nombre d'animaux de boucherie qui peuvent être abattus par chef de famille ou membre de famille, suivant les modalités prescrites par le rite islamique, au cours des journées visées à l'alinéa 1 , et le contrôle y afférent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu na de diverse hoorzittingen, commissievergaderingen en adviezen is gebleken dat — in weerwil van de mening van 86 % van de Belgen — er politiek niet meteen overeenstemming kan worden bereikt voor de onmiddellijke invoering van het verbod op onverdoofd slachten, zoals zou worden voorgeschreven door de joodse en islamitische ritus, blijft uiteraard de nood bestaan om deze praktijken beter in overeenstemming te brengen met de omstandigheden die eigen zijn aan onze moderne samenleving.

Comme il s'est avéré à l'issue des diverses auditions, réunions de commission et avis qu'en dépit de l'avis de 86 % des Belges, il n'était pas possible de parvenir à un accord politique sur l'interdiction immédiate des abattages sans étourdissement préalable, tels que les prescriraient les rites judaïque et islamique, la nécessité de rendre ces pratiques compatibles avec les caractéristiques de notre société moderne reste évidemment de mise.


Onder deze voorwaarden staat de EU-wetgeving in bijzondere gevallen slachtmethoden zonder bedwelming toe, zoals het verbloeden van dieren zonder voorafgaande bedwelming. Hiertoe behoort ook rituele slachting volgens de joodse of islamitische ritus.

Dans ces conditions, la législation de l’UE autorise exceptionnellement les méthodes d’abattage sans étourdissement préalable, notamment la saignée des animaux sans étourdissement préalable décrite par les rites juifs ou musulmans.


In de islamitische gemeenschap bestaat geen adoptie en geen inschrijving van de nieuwe naam van het kind bij de burgerlijke stand. In de christelijke gemeenschap bestaan tal van oplossingen naar gelang van de ritus, zodat adoptie-aangelegenheden bijgevolg ressorteren onder de bevoegdheid van kerkelijke instellingen en niet van de burgerlijke rechtbanken.

La communauté islamique ignore l'adoption et l'inscription à l'état civil du nouveau nom de l'enfant; la communauté chrétienne admet des solutions différentes selon les divers rites, et les questions d'adoption relèvent en conséquence des instances ecclésiastiques et non des tribunaux civils.


9° de omstandigheid dat het om een slachting met bedwelming gaat of om een slachting zonder bedwelming volgens islamitische of Israëlitische ritus.

9° s'il s'agit d'un abattage avec étourdissement ou d'un abattage sans étourdissement suivant le rite islamique ou israélite.


Onder de rubriek van de geslachte dieren van het bovenvermeld register voert de exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde de gegevens in met betrekking tot de slachtingen zelf, de datum en het uur van de slachting, evenals het warme gewicht van het geslachte dier, evenals, desgevallend, de ritus, islamitisch of Israëlitisch, volgens welke de slachting uitgevoerd was.

Sous la rubrique des abattages du registre précité, l'exploitant de l'abattoir ou son préposé introduit les données relatives aux abattages eux-mêmes, la date et l'heure de l'abattage, le poids chaud de l'animal abattu et, le cas échéant, le rite, musulman ou israélite, selon lequel l'abattage a été effectué.


In ons land wonende Marokkanen kunnen, wanneer zij in het huwelijk treden, kiezen uit drie verschillende formules : - verschijnen voor de ambtenaar van de burgerlijke stand, in welk geval het huwelijk niet door de Marokkaanse overheid zal worden erkend, daar het niet conform de islamitische ritus is; - voor de Marokkaanse consulaire overheid verschijnen; in dat geval wordt het huwelijk zowel in België als in Marokko erkend; - trouwen in Marokko naar Marokkaans recht, een huwelijk dat zowel door Marokko als door ons land zal worden erkend.

Les Marocains qui résident dans notre pays peuvent contracter mariage de trois façons : - en comparaissant devant l'officier de l'état civil, auquel cas ce mariage ne sera pas reconnu par les autorités marocaines, puisque non conforme au rite islamique; - en comparaissant devant les autorités consulaires marocaines, auquel cas le mariage est reconnu en Belgique comme au Maroc; - en se mariant au Maroc selon le droit marocain, ce mariage étant reconnu au Maroc comme en Belgique.


w