Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd " (Nederlands → Frans) :

P. overwegende dat uit het tragische voorbeeld van Uzma Ayub, die een jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd, gevangen werd gehouden en herhaaldelijk werd verkracht, een zorgwekkende minachting voor de rechtsstaat blijkt, aangezien familieleden van de gearresteerde politiemannen de broer van het slachtoffer vermoordden toen Ayub een minnelijke schikking weigerde;

P. considérant que l'exemple tragique d'Uzma Ayub, qui a été kidnappée il y a un an, détenue et violée à plusieurs reprises par plusieurs membres des forces de police, montre un non-respect inquiétant de l'état de droit, puisque des membres de la famille des officiers arrêtés ont assassiné le frère de la victime après qu'elle ait rejeté la proposition d'un accord extrajudiciaire;


P. overwegende dat uit het tragische voorbeeld van Uzma Ayub, die een jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd, gevangen werd gehouden en herhaaldelijk werd verkracht, een zorgwekkende minachting voor de rechtsstaat blijkt, aangezien familieleden van de gearresteerde politiemannen de broer van het slachtoffer vermoordden toen Ayub een minnelijke schikking weigerde;

P. considérant que l'exemple tragique d’Uzma Ayub, qui a été kidnappée il y a un an, détenue et violée à plusieurs reprises par plusieurs membres des forces de police, montre un non‑respect inquiétant de l'état de droit, puisque des membres de la familles des officiers arrêtés ont assassiné le frère de la victime après qu'elle ait rejeté la proposition d’un accord extrajudiciaire;


Dankzij het EU-burgerschap, dat twintig jaar geleden werd ingevoerd door het Verdrag van Maastricht, profiteren alle onderdanen van de EU-lidstaten van een aantal bijkomende rechten als burgers van de EU. Het gaat onder meer om het recht om vrij te reizen en te wonen in de EU, om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen voor lokale en Europese verkiezingen in het EU-land waarin ze wonen, het recht op consulaire bescherming in een ...[+++]

En vertu de la citoyenneté de l’Union, que le traité de Maastricht a instituée en 1993 et qui célèbre cette année son 20e anniversaire, les ressortissants des États membres de l’Union disposent tous, en tant que citoyens de l’Union, d’un ensemble de droits supplémentaires parmi lesquels figurent le droit de circuler et de s’établir librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes dans l’État membre où ils résident, le droit à la protection consulaire à l’étranger dans les mêmes conditions que les ressortissants d’un autre État membre, lorsque leur propre pays n’est pas rep ...[+++]


In het academisch jaar 2012/2013 zal het aantal studenten dat aan Erasmus heeft deelgenomen sinds de regeling 25 jaar geleden werd ingesteld, de grens van 3 miljoen overschrijden.

Au cours de l’année universitaire 2012‑2013, le nombre d’étudiants Erasmus depuis le lancement du programme, il y a 25 ans, atteindra 3 millions.


De zitting in Washington biedt voorzitter Bresso ook de gelegenheid om haar visie op de transatlantische samenwerking te delen met een groot aantal hoogwaardigheidsbekleders, onder wie de vicevoorzitter van de USCM en burgemeester van Los Angeles, Antonio Villaraigosa, de leider van de Democraten in het Huis van Afgevaardigden, Nancy Pelosi, en Caroline Kennedy, die voorop zal gaan bij de festiviteiten ter ere van het feit dat John F. Kenned ...[+++]

Cette réunion à Washington est pour Mercedes Bresso l'occasion de faire partager sa vision de la coopération transatlantique avec de nombreuses personnalités, notamment le vice-président de la CMUS et maire de Los Angeles, Antonio Villaraigosa, la chef de file du parti démocrate à la Chambre des représentants, Nancy Pelosi, ainsi que Catherine Kennedy, qui conduira les cérémonies de commémoration du 50e anniversaire de la prestation de serment du président John F. Kennedy.


Nadat een aantal jaar geleden de grondwet is gewijzigd, werd president Álvaro Uribe Vélez voor het eerst in de Colombiaanse geschiedenis verkozen voor een tweede ambtstermijn van vier jaar.

À la suite de modifications apportées à la constitution il y a quelques années, le président Álvaro Uribe Vélez a été élu, pour la première fois dans l’histoire de la Colombie, pour un deuxième mandat de quatre ans.


We moeten onze inspanningen verdubbelen, we moeten ons hard maken voor de mensen die in de Roma-kampen wonen onder omstandigheden die volstrekt inhumaan en onaanvaardbaar zijn; we moeten de moeder wier baby bijna was ontvoerd, niet vergeten en ook niet de familie van mevrouw Reggiani, die net een jaar geleden werd verkra ...[+++]

Nous devons redoubler nos efforts, nous devons oublier un moment ceux qui vivent dans des camps Roms dans des conditions absolument inhumaines et inacceptables; nous devons oublier la mère dont le bébé a failli être enlevé et la famille de M Reggiani, violée et assassinée il y a moins d’un an, un dossier qui a malheureusement occupé le Parlement.


Onlangs maakte het Nederlandse Centraal Bureau Rijvaardigheidsbewijzen bekend dat vorig jaar het laagste aantal examens voor het B-rijbewijs in 25 jaar werd afgenomen. De daling werd een aantal jaar geleden ingezet, en zou deels veroorzaakt worden door de vergrijzing en d ...[+++]

Récemment, le Nederlandse Centraal Bureau Rijvaardigheidsbewijzen a communiqué que, l'année dernière, on a enregistré le nombre d'examens le plus bas depuis 25 ans pour l'obtention du permis de conduire B. La baisse s'est amorcée il y a quelques années et serait due en partie au vieillissement de la population et à l'extension du réseau de transport public.


Dr. Mordechai Vanunu werd in 1986 vanuit Europa naar Israël ontvoerd en wegens verraad veroordeeld, omdat hij details had onthuld over het Israëlische kernwapen programma. Een jaar geleden werd hij uit gevangenschap vrijgelaten, maar sindsdien is hij onderworpen aan een hele reeks beperkingen op zijn uitlatingen en verplaatsingen.

M. Mordechai Vanunu, enlevé en Europe en 1986 pour être transféré en Israël où il a été déclaré coupable de trahison pour avoir révélé les détails du programme d'armement nucléaire israélien, a été libéré voici un an, mais sa liberté d'expression et de déplacement continue à faire l'objet de nombreuses restrictions.


Hoewel thans 23 Staten tot de OC zijn toegelaten, moeten nog 13 aanvragen voor lidmaatschap worden behandeld, waaronder die van 4 EU-leden (een aantal van die aanvragen werd ruim 10 jaar geleden ingediend).

Bien que la Conférence du désarmement ait ainsi admis 23 Etats, 13 autres demandes d'adhésion doivent encore être examinées, notamment celles de 4 Etats membres de l'Union européenne, dont certaines ont été présentées il y a plus de dix ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd' ->

Date index: 2024-11-01
w