Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar geleden hebben de crisis gemakkelijker doorstaan " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten die het meest hebben gedaan om hun concurrentievermogen te verbeteren (zoals Duitsland tien jaar geleden en Nederland en Zweden twintig jaar geleden) hebben de crisis gemakkelijker doorstaan dan andere.

Les États membres qui se sont le plus attelés à améliorer leur compétitivité (l'Allemagne il y a dix ans, les Pays-Bas et la Suède il y a vingt ans) ont mieux traversé la crise que les autres.


Terugblikkend op alles wat we hebben gedaan om Europa heelhuids door deze crisis te loodsen, kunnen we gerust stellen dat niemand dit vijf jaar geleden allemaal voor mogelijk had gehouden.

Regardons en arrière et voyons ce que nous avons accompli pour que l’Europe reste unie tout au long de la crise: je pense qu'on peut le dire, nous n’aurions jamais pensé tout cela possible il y a cinq ans.


Reeds een jaar geleden hebben wij beklemtoond dat de wereldwijde financiële crisis verband houdt met het ongebreideld functioneren van de financiële markten. Nu moeten wij met dezelfde oprechtheid verkondigen dat het ongebreideld functioneren van speculatief kapitaal een fundamentele factor is in de huidige crisis in de eurozone en dat het geld van de Europese belastingbetaler daar het slachtoffer van is.

Comme nous l’avons fait il y a un an, nous insistons sur le fait que la crise mondiale du crédit est liée à l’exploitation incontrôlée des marchés financiers et nous devons être tout aussi directs en affirmant aujourd’hui que l’exploitation incontrôlée des capitaux spéculatifs est essentiellement à l’origine de la situation actuelle dans la zone euro et qu’elle nuit aux contribuables européens.


Wel is het zo dat zij lering hebben getrokken uit de financiële en economische crisis waarmee zij 20 jaar geleden te maken kregen..

Il est vrai qu'ils ont tiré les leçons de la crise financière et économique qui les a frappés il y a 20 ans.


Is het in het licht van de wereldwijde crisis en de beslissing om honderden miljarden euro aan subsidies toe te kennen aan de financiële sector wel verstandig of redelijk om de terugbetaling te eisen van de slechts enkele tientallen miljoenen euro steun die de scheepswerven een paar jaar geleden hebben ontvangen?

Face à la crise mondiale, alors que le secteur financier reçoit des subsides de l’ordre de centaines de milliards d’euros, est-il sensé ou raisonnable d’exiger le remboursement des quelques dizaines de millions d’aide allouée aux chantiers navals il y a quelques années?


Terwijl veel grote industriële bedrijven door de crisis in moeilijkheden kwamen, hebben de kmo's in Wallonië de recessie veel beter doorstaan dan in de meeste andere EU-landen: de laatste vijf jaar is de werkgelegenheid in de sector met zo'n 2% toegenomen.

Si de nombreux grands sites industriels ont rencontré des difficultés en raison de la crise, le secteur des PME a bien mieux résisté que dans la plupart des autres pays de l’UE, le taux d’emploi ayant progressé d’environ 2 % au cours des cinq dernières années.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, over een paar maanden is het vier jaar geleden dat we de eerste symptomen, de eerste gevolgen hebben ondervonden van deze vernietigende economische crisis, de ergste waarmee de wereld de afgelopen vijfenzeventig jaar te maken heeft gehad.

– (ES) Monsieur le Président, dans quelques mois, cela fera quatre ans que nous avons ressenti les premiers symptômes, les premiers effets de cette crise économique dévastatrice, la pire que le monde ait connue au cours des trois derniers quarts de siècle.


Maar misschien hebben sommigen van u de afgelopen weken de vorige directeur van het Internationale Monetaire Fonds in een eerder rapport, van zo´n drie of vier jaar geleden, horen uitleggen: "Wij van het IMF hadden gezegd dat de crisis zou komen en wij hadden uitgelegd hoe deze crisis te voorkomen!"

Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»


Tweeëneenhalf jaar geleden hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten mij na een nooit eerder geziene institutionele crisis en met eenparigheid van stemmen de opdracht gegeven om van de Commissie opnieuw een sterke en gezaghebbende instelling te maken.

Il y a deux ans et demi les chefs d'État et de gouvernement des pays membres m'ont accordé leur confiance en me chargeant, à l'unanimité, de redonner force et autorité à la Commission qui venait de traverser une crise institutionnelle sans précédent.


Ik geloof namelijk dat de oude Europese regeling voor tabaksproducten achterhaald is. Een paar jaar geleden hebben we hier in Europa de BSE-crisis gehad, en we hebben op het gebied van de volksgezondheid en van het consumentenbeleid niet één steen op de andere gelaten.

Il y a quelques années, nous avons traité la crise de l'ESB en Europe et nous avons totalement remodelé la politique de la santé et la politique des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden hebben de crisis gemakkelijker doorstaan' ->

Date index: 2025-02-09
w