Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar hadden gewerkt " (Nederlands → Frans) :

Tevens werd van hen verlangd dat zij ten minste twee jaar hadden gewerkt bij een nationale administratie.

Il leur était également demandé d’avoir travaillé au moins deux ans auprès d’une administration nationale.


2. Vanaf 60 jaar worden deze personen ambtshalve op pensioen gesteld en ontvangen een pensioen alsof zij tot hun 60ste hadden gewerkt;

2. À partir de 60 ans, ces personnes sont mises en pension d'office et touchent une pension comme si elles avaient travaillé jusqu'à 60 ans;


2. Vanaf 60 jaar worden deze personen ambtshalve op pensioen gesteld en ontvangen een pensioen alsof zij tot hun 60ste hadden gewerkt;

2. À partir de 60 ans, ces personnes sont mises en pension d'office et touchent une pension comme si elles avaient travaillé jusqu'à 60 ans;


Volgens de Eurobarometer over geografische en arbeidsmobiliteit van 2009 gaf rond 10 % van de EU-burgers aan dat zij op enig moment reeds in een ander land hadden gewoond en gewerkt: 51 % van hen had er minder dan twee jaar gewerkt en 38 % minder dan één jaar.

Selon l’Eurobaromètre de 2009 sur la mobilité géographique et professionnelle, environ 10 % des citoyens de l’Union ont déclaré avoir déjà travaillé et vécu dans un autre pays à un moment ou un autre – 51 % pendant moins de deux ans et 38 % pendant moins d’un an.


(C) 26,09% van de werknemers voor wie deze maatregelen bestemd zijn, zijn mannen en 73,09% vrouwen, en hun inkomen was vaak de enige of belangrijkste inkomstenbron voor hele gezinnen in dit gebied, dat al zoveel economische problemen kent. De meeste werknemers (89,86%) zijn tussen 30 en 54 jaar oud. De werknemers hadden gemiddeld minstens 15 opeenvolgende jaren bij het bedrijf gewerkt.

(C) Les travailleurs visés par les mesures sont des hommes pour 26,09 % d'entre eux et des femmes pour 73,09 % et leur salaire est souvent l'unique ou la plus importante source de revenus pour toutes les familles de cette région économiquement défavorisée. La majorité des travailleurs (89,86 %) est âgée de 30 à 54 ans. En moyenne, les travailleurs étaient employés par l'entreprise depuis au moins 15 années consécutives et certains y travaillaient depuis plus de 30 ans.


Ik ben een van diegenen die het voorrecht hadden om Mauritanië eind vorig jaar te bezoeken om na te gaan hoe de huidige overeenkomst heeft gewerkt.

Je fais partie de ceux qui ont eu le privilège de visiter la Mauritanie à la fin de l’année dernière pour évaluer le fonctionnement de l’accord actuel.


We hebben vanaf het begin van het jaar, sinds de aardbeving, hard gewerkt, maar het werk is niet zo goed opgeschoten als we hadden gehoopt.

Depuis le début de l’année, et depuis le tremblement de terre, nous avons travaillé dur mais le travail n’a pas progressé aussi rapidement que nous l’espérions.


Zij hadden tien tot twintig jaar geleden een aanvraag moeten indienen, maar omdat er geen plaats was in de gehandicaptensector, werd een aanvraag als niet zinvol bestempelt en werd gewerkt met de oplossing van de uitdovende plaatsen.

Ces personnes auraient dû en principe introduire une demande il y a dix ou vingt ans, mais comme il n'y avait pas de places dans le secteur des handicapés, l'introduction d'une telle demande paraissait inutile, si bien que l'on a opté pour la solution des places provisoires.


Desondanks lijkt me dat de status van de ontslagen docenten moet worden gereglementeerd, met name omdat ze contracten hadden voor onbepaalde tijd, vanwege al het werk dat ze in het verleden hebben verricht en vanwege het feit dat enkelen onder hen meer dan twintig jaar voor de Commissie hebben gewerkt.

J’ai donc eu des difficultés à distinguer qui avait effectivement raison. En dépit de cela, je pense que le statut des enseignants licenciés doit être régularisé dans la mesure où ils avaient des contrats d’emploi permanent, mais également en raison du travail effectué et du fait que certains d’entre eux travaillaient pour la Commission depuis plus de 20 ans.


Verschillende leden van het vliegend personeel van de burgerluchtvaart kunnen op de leeftijd van 55 jaar geen volledig pensioen hebben, ofwel door het feit dat zij onmogelijk vanaf de meerderjarigheid 34 jaar kunnen presteren, ofwel door de wetsbepaling met terugwerkende kracht ( 1 van artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50, van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voo ...[+++]

Plusieurs membres du personnel navigant de l'aviation civile ne peuvent bénéficier d'une pension complète à l'âge de 55 ans, soit parce qu'il leur est impossible de travailler 34 ans à partir de leur majorité, soit en raison de la disposition légale avec effet rétroactif ( 1er, de l'article 16 de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal no 50, du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés) en vertu de laquelle certains membres de l'aviation civile se voient privés de la possibilité de régulariser leurs années d'études s'ils ava ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar hadden gewerkt' ->

Date index: 2024-09-15
w