Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar pensioenrechten konden opbouwen " (Nederlands → Frans) :

Op die manier komt er een onmiddellijk voordeel voor gemengde loopbanen vermits werknemers ­ in tegenstelling tot zelfstandigen ­ altijd al voor hun 20 jaar pensioenrechten konden opbouwen.

Cela se traduira par un avantage immédiat pour les carrières mixtes dans la mesure où les travailleurs salariés ­ contrairement aux indépendants ­ ont toujours pu se constituer des droits à la pension dès avant leur 20 année.


Op die manier komt er een onmiddellijk voordeel voor gemengde loopbanen vermits werknemers ­ in tegenstelling tot zelfstandigen ­ altijd al voor hun 20 jaar pensioenrechten konden opbouwen.

Cela se traduira par un avantage immédiat pour les carrières mixtes dans la mesure où les travailleurs salariés ­ contrairement aux indépendants ­ ont toujours pu se constituer des droits à la pension dès avant leur 20 année.


Tevens is de magistratuur in het verleden zelfs gebruikt als de ultieme beloning voor loyaal « politieke personeelsleden » die zo op een rustige en ontspannen wijze hun dagen konden slijten tot hun pensioen terwijl zij nog wat extra pensioenrechten konden opbouwen.

En outre, on a même utilisé la magistrature par le passé pour accorder aux membres loyaux du « personnel politique » une récompense ultime leur permettant de couler des jours paisibles jusqu'à leur retraite tout en se constituant un supplément de droits de pension.


Tevens is de magistratuur in het verleden zelfs gebruikt als de ultieme beloning voor loyaal « politieke personeelsleden » die zo op een rustige en ontspannen wijze hun dagen konden slijten tot hun pensioen terwijl zij nog wat extra pensioenrechten konden opbouwen.

En outre, on a même utilisé la magistrature par le passé pour accorder aux membres loyaux du « personnel politique » une récompense ultime leur permettant de couler des jours paisibles jusqu'à leur retraite tout en se constituant un supplément de droits de pension.


De verzoekende partij voert aan dat de wetgever overgaat tot een buitensporige aantasting van de pensioenrechten van een bepaalde categorie van statutaire ambtenaren, terwijl andere categorieën van personen werkzaam in de overheidssector door de bestreden bepalingen niet worden geraakt, te weten de statutaire ambtenaren die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, de statutaire ambtenaren die deel uitmaken van de p ...[+++]

La partie requérante allègue que le législateur porte une atteinte excessive aux droits à la pension d'une catégorie déterminée de fonctionnaires statutaires, alors que d'autres catégories de personnes actives dans le secteur public ne sont pas touchées par les dispositions attaquées, à savoir les fonctionnaires statutaires qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1 janvier 2012, les agents statutaires qui sont membres de la police, les militaires ou le personnel roulant de la SNCB Holding, la catégorie des personnes actives dans le secteur privé qui constituent des droits à la pension dans les deux premiers piliers, les personnes contractuell ...[+++]


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


De vertegenwoordiger van de stagiairs wordt geciteerd in het overigens zeer degelijke verslag: " Tevens is de magistratuur in het verleden zelfs gebruikt als de ultieme beloning voor politiek loyale personeelsleden die zo op een rustige en ontspannen wijze hun dagen konden slijten tot hun pensioen terwijl ze nog wat extra pensioenrechten konden opbouwen" .

Le représentant des stagiaires est cité dans le rapport au demeurant très bon : « En outre, on a même utilisé la magistrature par le passé pour accorder aux membres loyaux du personnel politique une récompense ultime leur permettant de couler des jours paisibles jusqu'à leur retraite tout en se constituant un supplément de droits de pension».


Tot begin 2008 konden de jaren waarin er geen pensioen werd uitbetaald in aanmerking komen voor het opbouwen van bijkomende pensioenrechten.

Jusqu'en 2008, les années au cours desquelles aucune pension n'était payée pouvaient entrer en ligne de compte pour la constitution de droits de pension supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar pensioenrechten konden opbouwen' ->

Date index: 2021-12-09
w