Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar voordien erkend werden » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten delen Aan het begin van elk jaar publiceert de Commissie langs elektronische weg elk besluit tot verlening of intrekking een lijst van de producentenorganisaties die het jaar voordien erkend werden en van de organisaties waarvan de erkenning in diezelfde periode werd ingetrokken. mee.

Les États membres communiquent à Au début de chaque année, la Commission par voie électronique toute décision d’octroi ou de retrait d’une publie la liste des organisations de producteurs reconnues au cours de l'année précédente, ainsi que de celles dont la reconnaissance a été retirée au cours de la même période .


Aan het begin van elk jaar publiceert de Commissie een lijst van de producentenorganisaties die het jaar voordien erkend werden en van de organisaties waarvan de erkenning in diezelfde periode werd ingetrokken.

Au début de chaque année, la Commission publie la liste des organisations de producteurs reconnues au cours de l'année précédente, ainsi que de celles dont la reconnaissance a été retirée au cours de la même période.


Art. 4. § 1. De technische voorwaarden bedoeld in artikel 3 zijn deze die door het Brussels Instituut voor Milieubeheer uiterlijk op 1 januari van het beschouwde jaar gepubliceerd worden, zoals bepaald in artikel 1, 7° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het vlak van energie of, bij ontstentenis van publicatie, deze die het jaar voordien gepubliceerd werden.

Art. 4. § 1 . Les conditions techniques visées à l'article 3 sont celles publiées par l'Institut Bruxellois de la Gestion de l'Environnement au plus tard le 1 janvier de l'année considérée, telle que définie à l'article 1 , 7° de l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière d'énergie, ou à défaut de publication celles qui ont été publiées l'année précédente.


Art. 15. Vóór 15 februari van elk kalenderjaar brengt de dienstenverdeler die het jaar voordien investeringen in coproductieprojecten heeft gedaan, aan de Vlaamse Regulator voor de Media verslag uit over de investeringen in lopende coproductieprojecten en coproductieprojecten die werden ingediend en erkend in het vorige jaar.

Art. 15. Avant le 15 février de chaque année calendaire, le distributeur de services ayant effectué des investissements dans des projets de coproduction pendant l'année précédente, fait rapport au « Vlaamse Regulator voor de Media » sur les investissements réalisés dans des projets de coproduction en cours et des projets de coproduction introduits et agréés pendant l'année précédente.


Voor de diensten die in de loop van het jaar tevoren erkend werden is het contingent gelijk aan het contingent van het jaar tevoren.

Pour les services nouvellement agréés l'année précédente, le contingent est identique au contingent de l'année précédente.


– gezien de uitspraak van het Hof van Beroep van Milaan van februari 2013 waarbij drie andere, voordien diplomatiek onschendbaar geachte CIA-agenten tot zes à zeven jaar gevangenisstraf werden veroordeeld; gezien de uitspraak van datzelfde hof om ook Nicolò Pollari, het voormalige hoofd van de Italiaanse militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst (SISMI), tot 10 jaar gevangenisstraf te veroordelen, het voormalige adjunct-hoofd van de SISMI, Marco Mancini, tot negen jaar, en drie SISMI-agenten tot elk zes jaar,

– vu la décision rendue en février 2013 par laquelle la cour d'appel de Milan condamne trois autres agents de la CIA , considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de six à sept ans de prison, et vu la décision rendue par ladite cour condamnant également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,


– gezien de uitspraak van het Hof van Beroep van Milaan van februari 2013 waarbij drie andere, voordien diplomatiek onschendbaar geachte CIA-agenten tot zes à zeven jaar gevangenisstraf werden veroordeeld; gezien de uitspraak van datzelfde hof om ook Nicolò Pollari, het voormalige hoofd van de Italiaanse militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst (SISMI), tot tien jaar gevangenis te veroordelen, het voormalige adjunct-hoofd van de SISMI, Marco Mancini, tot negen jaar, en drie SISMI-agenten tot elk zes jaar,

– vu la décision rendue par la cour d'appel de Milan en février 2013, par laquelle elle condamne trois autres agents de la CIA, considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de prison allant de six à sept ans, et vu la décision rendue par ladite cour visant à condamner également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,


Tevens kunnen modellen die niet of slechts in afwerking verschillen van die welke het jaar voordien werden verkocht, erkend blijven zonder indiening van nieuwe testgegevens, in de veronderstelling dat de specificaties niet gewijzigd zijn.

De la même manière, les modèles qui sont inchangés ou qui ne diffèrent que par leur finition de ceux vendus au cours d'une année précédente peuvent conserver le label sans qu'il soit besoin de présenter de nouvelles données d'essai, à condition que les spécifications n'aient pas été modifiées.


Kwalificeren van families van producten: Modellen die niet of slechts in afwerking verschillen van die welke het jaar voordien werden verkocht, kunnen erkend blijven zonder indiening van nieuwe testgegevens, voor zover de specificaties niet gewijzigd zijn.

Obtention du label par les familles de produits: les modèles inchangées par rapport à ceux vendus au cours d'une année précédente ou qui n'en diffèrent qu'au niveau de la présentation peuvent conserver leur label sans qu'il y ait à transmettre de nouvelles données de test, à condition que les spécifications demeurent inchangées.


Deze voordelen werden eerder slechts aan de Katholieke kerk toegekend. Voorwaarde is echter dat de religieuze organisaties tenminste 30 jaar in het land gevestigd zijn of al tenminste 60 jaar internationaal erkend zijn.

Ces avantages n'étaient auparavant accordés qu'à l'Église catholique. Toutefois, la condition d'obtention de ces avantages est que l'organisation religieuse en question doit être établie dans le pays depuis au moins 30 ans ou qu'elle soit reconnue au niveau international depuis au moins 60 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar voordien erkend werden' ->

Date index: 2024-09-19
w