Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jammer dat dit wetsvoorstel niet voorziet » (Néerlandais → Français) :

Het is jammer dat dit wetsvoorstel niet voorziet in de instelling van een billijke vergoeding voor het afstaan van een orgaan.

Il est regrettable que cette proposition de loi ne prévoie pas l'instauration d'une indemnité équitable pour un don d'organe.


Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State opmerkte in haar advies bij het wetsvoorstel dat tot de wet van 16 augustus 2016 heeft geleid, voorziet die wet in « een bijkomende wijze waarop de adviezen van de Raad van State ter kennis worden gebracht van het publiek, namelijk door de Raad van State zelf en niet door de adviesaanvrager ».

Comme la section de législation du Conseil d'Etat l'a observé dans son avis sur la proposition de loi ayant abouti à la loi du 16 août 2016, cette loi instaure « une modalité supplémentaire, en vertu de laquelle les avis du Conseil d'Etat sont portés à la connaissance du public par le Conseil d'Etat lui-même et non par le demandeur d'avis ».


Mevrouw Tilmans vindt het jammer dat dit wetsvoorstel niet werd bekeken door de Werkgroep Ruimtevaart, die in deze onderwerpen gespecialiseerd is, ook al gaat het voornamelijk om technische wijzigingen.

Madame Tilmans exprime son regret que cette proposition de loi n'ait pas pu être examinée par le Groupe de Travail Espace qui est spécialisé en cette matière, même si elle reconnaît qu'il s'agit de changements principalement techniques.


De heer Vankrunkelsven erkent wel dat, in tegenstelling tot de regeling voor de genoteerde vennootschappen, het wetsvoorstel niet voorziet in sancties voor een vennootschap van publiek recht die in gebreke blijft bij het naleven van de opgelegde termijn of die de verplichtingen niet naleeft.

M. Vankrunkelsven convient toutefois que, contrairement à ce qui est prévu pour les sociétés cotées en bourse, la proposition de loi ne sanctionne pas les sociétés de droit public qui ne respecteraient pas les délais imposés ou qui ne rempliraient pas leurs obligations.


De heer Vankrunkelsven erkent wel dat, in tegenstelling tot de regeling voor de genoteerde vennootschappen, het wetsvoorstel niet voorziet in sancties voor een vennootschap van publiek recht die in gebreke blijft bij het naleven van de opgelegde termijn of die de verplichtingen niet naleeft.

M. Vankrunkelsven convient toutefois que, contrairement à ce qui est prévu pour les sociétés cotées en bourse, la proposition de loi ne sanctionne pas les sociétés de droit public qui ne respecteraient pas les délais imposés ou qui ne rempliraient pas leurs obligations.


3. De door het voorstel nagestreefde doelstelling om voor de toepassing van de wet- en regelgevingen die de toepassing van diverse regels koppelen aan de domiciliëring van de kinderen, de talrijke feitelijke situaties in acht te nemen die overigens in artikel 374, § 2, van het Burgerlijk Wetboek op de voorgrond worden gesteld, situaties waarin de betrokken kinderen hun leven op gelijke wijze verdelen tussen de woonplaatsen van elk van hun beide ouders, vereist niet dat aan deze kinderen twee woonplaatsen worden toegewezen, waarin het wetsvoorstel nochtans ...[+++]

3. L'objectif poursuivi par la proposition de prendre en considération, pour l'application des législations et des réglementations liant l'application de diverses règles à la domiciliation des enfants, les nombreuses situations de fait — privilégiées au demeurant par l'article 374, § 2, du Code civil — dans lesquelles les enfants concernés partagent leur vie de manière égalitaire entre le domicile de chacun de leurs deux parents, ne nécessite pas d'attribuer deux domiciles à ces enfants, ainsi que le prévoit la proposition en prévoyant que « l'officier de l'état civil du domicile des deux parents [.] inscrit les enfa ...[+++]


Omwille van die redenen diende ik het wetsvoorstel betreffende de praktijktesten in op 10 juni 2015, de meerderheid wil hier jammer genoeg niet in meegaan.

Pour ces raisons, j'ai soumis le 10 juin 2015 la proposition de loi concernant les tests de situation, que la majorité n'est malheureusement pas disposée à soutenir.


Het is belangrijk te noteren dat het wetsvoorstel wel degelijk in de vervanging voorziet van de woorden '2 jaar' door '5 jaar' in het eerste lid van artikel 228 van de wet van 17 maart 2013, en niet de woorden '2 jaar' in het tweede (!) lid van het artikel 228.

Il importe de noter que la proposition de loi prévoit de remplacer les mots '2 ans' par les mots '5 ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 et pas dans le deuxième alinéa (!) du même article.


- (HU) Het is jammer dat de agenda niet voorziet in een debat over het conflict tussen Georgië en Rusland en de buitengewoon verontrustende spanningen die dit oplevert.

- (HU) Il est regrettable que la question du conflit entre la Géorgie et la Russie et qu’un débat sur ces tensions exceptionnellement inquiétantes ne soient pas à l’ordre du jour.


Daarnaast stroken de bepalingen van artikel 6, lid 4 van het wetsvoorstel niet met artikel 13 ervan dat in een herziening van het Europees Surveillancebevel voorziet (het valt dan ook te betwijfelen of het uitvaardigende land op deze wijze verplichtingen kan veranderen die door het uitvoerende land zijn gewijzigd).

En outre, les dispositions de l'article 6, paragraphe 4, de la proposition législative ne correspondent pas à l'article 13 de ce même texte, qui prévoit le réexamen de la décision européenne de contrôle judiciaire (l'État d'émission pourra-t-il alors modifier les obligations qui ont été modifiées par l'État d'exécution?).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer dat dit wetsvoorstel niet voorziet' ->

Date index: 2022-09-11
w