Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 plaats » (Néerlandais → Français) :

De EU is al diverse malen geconfronteerd met de kwetsbaarheid van de Europese energievoorziening. De cycloon Katrina bijvoorbeeld had gevolgen voor de olieleveringen in augustus en september 2005 en in januari 2006 vond er een tijdelijke terugval plaats in de gasleveringen via Oekraïne.

L'UE a connu plusieurs alertes lui rappelant la précarité de ses approvisionnements en énergie, par exemple, les effets de l'ouragan Katrina sur les approvisionnements en pétrole en août et septembre 2005 et la crise de l'approvisionnement en gaz par l'Ukraine en janvier 2006.


Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overe ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée en vigueur du présent Accord. b. A compter de sa date d'entrée en vigueur, le présent Accord remplace l' ...[+++]


2. Ik ga evenwel mijn administratie vragen om onderzoek te verrichten naar uw tweede voorstel dat erin bestaat het artikel 8, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 zodanig te wijzigen dat de kandidaat bijzondere veldwachter voortaan een afschrift van het uittreksel van het strafregister moet voorleggen dat niet ouder is dan twee maanden in plaats van de huidige vereiste drie maanden.

2. Je vais toutefois demander à mon administration d'examiner votre deuxième proposition qui consiste à modifier l'article 8, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 de façon à ce que le candidat-garde-champêtre particulier doive désormais soumettre une copie de l'extrait du casier judiciaire datant de moins de 2 mois, au lieu des 3 mois requis actuellement.


De heer Lionel Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-988/2, amendement nr. 1) dat ertoe strekt de datum van inwerkingtreding van de wet te laten ingaan op 1 januari 2006 in plaats van op 1 januari 2005.

M. Lionel Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-988/2, amendement nº 1) qui vise à fixer la date d'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier 2006 au lieu du 1 janvier 2005.


De heer Lionel Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-988/2, amendement nr. 1) dat ertoe strekt de datum van inwerkingtreding van de wet te laten ingaan op 1 januari 2006 in plaats van op 1 januari 2005.

M. Lionel Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-988/2, amendement nº 1) qui vise à fixer la date d'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier 2006 au lieu du 1 janvier 2005.


Donderdag 19 januari 2006 heeft het Europese Hof van Justitie het arrest-Bouanich behandeld en vond de hoorzitting plaats van de Denkavit-zaak.

Le jeudi 19 janvier 2006, la Cour européenne de Justice a traité l’arrêt Bouanich et l’audience relative à l’affaire Denkavit a eu lieu.


Donderdag 19 januari 2006 heeft het Europese Hof van Justitie het arrest-Bouanich behandeld en vond de hoorzitting plaats van de Denkavit-zaak.

Le jeudi 19 janvier 2006, la Cour européenne de Justice a traité l’arrêt Bouanich et l’audience relative à l’affaire Denkavit a eu lieu.


De bijeenkomst van het bemiddelingscomité vond s' avonds op 31 januari 2006 plaats in aanwezigheid van het Commissielid voor milieuzaken, de heer Dimas, onder co-voorzitterschap van de heer Trakatellis, ondervoorzitter, en de heer Pröll, minister voor Milieuzaken van Oostenrijk.

Le comité de conciliation s'est réuni dans la soirée du 31 janvier 2006, sous la présidence conjointe de M. Trakatellis, Vice-Président, et de M. Josef Pröll, ministre autrichien de l'environnement, en présence de M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l'environnement.


De stemming vindt op donderdag 19 januari 2006 om 12.00 uur plaats.

Le vote aura lieu jeudi 19 janvier 2006 à 12 heures.


- Op 25 januari 2006 vond op de politierechtbank van Luik de tweede zitting plaats in de zaak van een jonge politieagent met dringende opdracht, die op 14 januari 2001 om het leven kwam in een ongeval met een zware vrachtwagen aan de tunnel van Amercoeur in Luik.

- Le 25 janvier 2006, une audience se déroulait au tribunal de police de Liège dans le cadre du procès d'un jeune policier tué en mission urgente par un poids lourd, le 14 janvier 2001, dans la trémie d'Amercoeur à Liège. Il s'agissait de la deuxième audience.




D'autres ont cherché : januari     tijdelijke terugval plaats     mei     plaats     8 januari     maanden in plaats     in plaats     donderdag 19 januari     hoorzitting plaats     januari 2006 plaats     uur plaats     tweede zitting plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 plaats' ->

Date index: 2024-02-09
w