Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2007 krijgt » (Néerlandais → Français) :

« Art. 20. — Met ingang van 1 januari 2007 krijgt de verzekerde, onder de hierna bepaalde voorwaarden, een levenslange ouderdomsrente.

« Art. 20. — À partir du 1 janvier 2007, l'assuré bénéficie, aux conditions ci-après, d'une rente viagère de retraite.


Deze Europese verplichting tot het plegen van overleg krijgt zijn volle betekenis, als men weet dat vanaf januari 2007 een derde van de leden van de Veiligheidsraad ook EU-leden zijn. Dat betekent, in alle duidelijkheid, dat het beleid van België eerst op Europees niveau moet worden overlegd.

Cette obligation européenne de concertation prend tout son sens lorsque l'on sait qu'à partir de janvier 2007 un tiers des membres du Conseil de sécurité seront aussi des membres de l'UE. Cela signifie en clair que la politique de la Belgique doit d'abord être concertée au niveau européen.


In toepassing van het koninklijk besluit van 25 februari 2007, krijgt hij een bonus van 1 januari van het jaar van zijn 62e verjaardag, hetzij 1 januari 2012, tot 31 december 2013.

En application de l'arrêté royal du 25 février 2007, il se voit accorder un bonus à partir du 1 janvier de l'année de ses 62 ans, soit le 1 janvier 2012, jusqu'au 31 décembre 2013.


Kan de Commissie, in het licht van de aandacht die meertaligheid sinds januari 2007 krijgt en de afkondiging van 2008 als Jaar van de interculturele dialoog, meedelen welke acties ze van plan is te ondernemen om de dialoog en de culturele diversiteit te bevorderen en om bij te dragen tot de verbetering en het behoud van het beschermingsniveau van de taalrechten van nationale minderheden, waaronder Roemeense gemeenschappen?

Compte tenu de l'attention accordée depuis janvier 2007 au multilinguisme et au fait que 2008 a été déclarée Année du dialogue interculturel, quelles mesures la Commission a-t-elle l'intention d'arrêter pour promouvoir le dialogue et la diversité culturelle et pour contribuer à améliorer et consolider le niveau de protection des droits linguistiques de minorités nationales, y compris des communautés minoritaires roumaines?


Art. 2. Krachtens de woorden " bij voorrang" vermeld in artikel 54ter van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2010, krijgt het gezin bedoeld in artikel 1, 18°, voorrang bij de toekenning van een woning op de indeling verricht door het toekenningscomité van de maatschappijen overeenkomstig de artikelen 18 tot 23 ...[+++]

Art. 2. Le terme " prioritairement" mentionné à l'article 54 ter de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2010 doit être interprété comme donnant au ménage visé à l'article 1, 18°, priorité pour l'obtention d'un logement sur le classement effectué par le comité d'attribution des sociétés conformément aux articles 18 à 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 ...[+++]


Finland krijgt toestemming om van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008 steun te verlenen aan op zijn grondgebied gevestigde telers die in de bijlage vermeld gecertificeerd zaaizaad en gecertificeerd zaaigraan produceren, en neemt daarbij de daarin vastgestelde bedragen in acht.

La Finlande est autorisée à octroyer, du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008, aux producteurs établis sur son territoire, qui produisent des semences certifiées et des semences de céréales certifiées, visées à l’annexe de la présente décision, une aide ne dépassant pas les limites fixées dans ladite annexe.


« Met ingang van 1 januari 2007 krijgt de verzekerde, onder de hierna bepaalde voorwaarden, een levenslange ouderdomsrente.

« A partir du 1 janvier 2007, l'assuré bénéficie, aux conditions ci-après, d'une rente viagère de retraite.


« Art. 20. - Met ingang van 1 januari 2007 krijgt de verzekerde, onder de hierna bepaalde voorwaarden, een levenslange ouderdomsrente.

« Art. 20. - A partir du 1 janvier 2007, l'assuré bénéficie, aux conditions ci-après, d'une rente viagère de retraite.


De Raad heeft een beschikking aangenomen op grond waarvan Slovenië zich per 1 januari 2007 kan aansluiten bij de eurozone, waardoor Slovenië, als eerste van de 10 landen die op 1 mei 2004 lid van de EU werden, de euro als munteenheid aanneemt; Slovenië krijgt zes maanden om de overschakeling op de euro voor te bereiden.

Le Conseil a adopté une décision autorisant la Slovénie à entrer dans la zone euro à partir du 1 janvier 2007, ce qui fait de la Slovénie le premier des dix États membres ayant adhéré à l'UE le 1 mai 2004 à adopter l'euro, avec une période de six mois pour se préparer au changement.


In Nederland trekt men 25 miljoen euro uit om ervoor te zorgen dat elke baby vanaf 1 januari 2007 een elektronisch dossier krijgt.

Aux Pays-Bas, chaque bébé fera l'objet d'un dossier électronique dès le 1er janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 krijgt' ->

Date index: 2022-09-24
w