Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2008 liet commissaris mandelson weten " (Nederlands → Frans) :

Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


De koninklijke federatie van Belgische transporteurs en logistieke dienstverleners Febetra liet destijds weten dat ze deze regel " typisch Belgisch" vonden aangezien in alle andere lidstaten van de Europese Unie de regel omgekeerd wordt toegepast, met andere woorden zoals bij ons vóór 1 januari 2008.

La Fédération royale belge des transporteurs et des prestataires de services logistiques, Febreta, a fait savoir à l'époque qu'elle considérait cette règle comme « typiquement belge » étant donné que tous les autres États membres de l'Union européenne appliquent le principe inverse, à savoir celui qui était en vigueur dans notre pays avant le 1er janvier 2008.


Na eerdere debatten van de voorbereidende instanties van de Raad in 2007, liet commissaris Mandelson op 11 januari 2008 weten dat de Commissie niet bereid was om met voorstellen voor hervormingen van de handelsbeschermingsinstrumenten voor de dag te komen vooraleer er een bredere consensus bereikt was tussen de lidstaten over de aard van de hervormingen waarmee zij akkoord zouden kunnen gaan.

A la suite de discussions préalables, qui se sont tenues au sein des instances préparatoires du Conseil en 2007, le commissaire Mandelson a déclaré, le 11 janvier 2008, que la Commission n’était pas prête à formuler des propositions de réforme des règles IDC «tant qu’un consensus plus large n’existe pas entre les États membres sur le type de réforme auquel ils sont disposés à souscrire».


Ik roep commissaris Mandelson op dit Parlement een overgangsregeling toe te zeggen tot 1 januari 2008.

Je prie instamment le commissaire Mandelson de promettre à cette Assemblée une disposition transitoire qui courra jusqu’au 1er janvier 2008.


Ik roep commissaris Mandelson op dit Parlement een overgangsregeling toe te zeggen tot 1 januari 2008.

Je prie instamment le commissaire Mandelson de promettre à cette Assemblée une disposition transitoire qui courra jusqu’au 1er janvier 2008.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag liet uw voorganger weten dat het project het opzetten van een gegevensbank vereist die het mogelijk maakt om de informatie betreffende de herkomst van werknemers te koppelen aan informatie over de arbeidsmarkt (vraag nr. 53 van 21 januari 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 12, blz 1977-1978).

En réponse à ma question écrite, votre prédécesseur a fait savoir que ce projet réclamait la mise sur pied d'une banque de données permettant d'apparier les informations relatives à l'origine des travailleurs aux informations relatives au marché du travail (question n° 53 du 21 janvier 2008, Questions et Réponses, La Chambre, 2007-2008, n° 12, pp. 1977-1978).


Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 198 van 15 januari 2009 liet u weten dat het onmogelijk is om de cijfergegevens te bezorgen van het aantal pleegzorgdossiers dat bij verhuis van de natuurlijke ouders werd overgebracht naar de jeugdrechtbank van een ander gerechtelijk arrondissement (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 77, blz. 47).

À la suite de ma question écrite n° 198 du 15 janvier 2009, vous m'avez informé qu'il était impossible d'obtenir des chiffres sur le nombre de dossiers de placement d'enfants transmis au tribunal de la jeunesse d'un autre arrondissement judiciaire à l'occasion du déménagement des parents biologiques (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n°. 77, p. 47).


Op 23 januari 2008 liet de eigenaar van de Russische krant Novaya Gazeta, Alexander Lebedev, weten dat hij de Russische autoriteiten had gevraagd of de medewerkers van zijn krant vanaf nu de toelating zouden krijgen om altijd een pistool bij zich te dragen.

Le 23 janvier 2008, Alexander Lebedev, propriétaire du journal russe Novaya Gazeta, a indiqué qu'il avait demandé aux autorités russes si les collaborateurs de son journal pouvaient dorénavant porter un pistolet en permanence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 liet commissaris mandelson weten' ->

Date index: 2023-08-11
w