Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2008 moest " (Nederlands → Frans) :

Aantal beslissingen tot intrekking van de vluchtelingenstatus (moest uitgesloten zijn) genomen door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen: - 22 in 2008; - 32 in 2009; - 20 in 2010; - 24 in 2011; - 38 in 2012; - 43 in 2013; - 34 in 2014 en - 15 in 2015 (periode januari tot en met juni 2015).

Nombre de décisions de retrait du statut de réfugié (la personne aurait dû être exclue) prises par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides: - 22 en 2008; - 32 en 2009; - 20 en 2010; - 24 en 2011; - 38 en 2012; - 43 en 2013; - 34 en 2014 et - 15 en 2015 (période de janvier à juin 2015 inclus).


In het Toetredingsverdrag is voorzien in een afwijking voor twee eenheden van TPP „Bobov dol” tot respectievelijk 31 december 2011 en 31 december 2014; de derde eenheid moest vanaf 1 januari 2008 voldoen aan de vereisten van Richtlijn 2001/80/EG.

En vertu du traité d'adhésion, CT Bobov dol fait l'objet d'une dérogation pour deux de ses unités, jusqu'au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2014 respectivement. La troisième unité aurait dû répondre aux conditions de la directive 2001/80/CE à partir du 1er janvier 2008.


Y. overwegende dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid in 2006 officieel werd opgericht en uiterlijk op 19 januari 2008 zijn werkzaamheden moest aanvatten, maar dat het nog steeds niet volledig werkt,

Y. considérant que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes a été créé officiellement en 2006 et aurait normalement dû débuter son activité au plus tard le 19 janvier 2008, mais qu'il ne fonctionne toujours pas pleinement,


Y. overwegende dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid in 2006 officieel werd opgericht en uiterlijk op 19 januari 2008 zijn werkzaamheden moest aanvatten, maar dat het nog steeds niet volledig werkt,

Y. considérant que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes a été créé officiellement en 2006 et aurait normalement dû débuter son activité au plus tard le 19 janvier 2008, mais qu'il ne fonctionne toujours pas pleinement,


Overwegende dat de lijst van de leden aangesteld bij het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 januari 2007 moest aangevuld worden om aan de behoeften van de eerste zittijd 2008 te beantwoorden voor de afdelingen Verpleegzorg en Vroedvrouwen, alsook voor de afdeling Logopedie,

Considérant que pour répondre aux besoins de la première session 2008 pour les sections Soins infirmiers et Accoucheuse, ainsi que pour la section Logopédie, il a été utile de compléter la liste des membres désignés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 janvier 2007 susmentionné,


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


Op 11 januari 2008 is de redelijke termijn afgelopen binnen dewelke de EU uitvoering moest geven aan de uitspraak van het rechtsprekend orgaan van de WTP inzake de maatregelen voor goedkeuring en in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen (gmo's).

Le 11 janvier 2008, le délai raisonnable pour la mise en œuvre par l'Union européenne de la décision de l'organe d'appel de l'OMC concernant les mesures d'homologation et de commercialisation des organismes génétiquement modifiés est venu à expiration.


In januari 2008 heeft de Europese Commissie een forum van deskundigen op hoog niveau opgericht dat moest onderzoeken hoe mobiliteit kon worden uitgebreid, niet alleen in de universiteitssector, maar bij jongeren in het algemeen.

En janvier 2008, la Commission européenne a créé un forum d’experts de haut niveau sur la mobilité, dont le mandat était d'examiner les moyens d'étendre la mobilité, non seulement dans le secteur universitaire, mais, plus généralement, à l'ensemble de la jeunesse.


Overwegende dat in de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken is bepaald dat het evaluatiecollege van de korpschefs zijn werkzaamheden moest beginnen op 1 januari 2008;

Considérant que la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire a prévu que le collège d'évaluation des chefs de corps devait entamer ses travaux le 1 janvier 2008;




Anderen hebben gezocht naar : periode januari     vluchtelingenstatus moest     vanaf 1 januari     januari     derde eenheid moest     werkzaamheden moest     29 januari     eerste zittijd     januari 2007 moest     halverwege januari     verder moest     uitvoering moest     opgericht dat moest     januari 2008 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 moest' ->

Date index: 2023-01-27
w