Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2012 vervangen " (Nederlands → Frans) :

In lid 5 worden de woorden:„, en aan de maatregelen die gefinancierd worden uit de in lid 12 bedoelde begrotingsonderdelen voor de begrotingsjaren 2012 en 2013, met ingang van 1 januari 2012” vervangen door de woorden:„, en aan de maatregelen die gefinancierd worden uit de in lid 12 bedoelde begrotingsonderdelen voor de begrotingsjaren 2012 en 2013, met ingang van 1 januari 2012, alsook aan de maatregelen die gefinancierd worden uit de in lid 13 bedoelde begrotingsonderdelen voor het begrotingsjaar 2014, met ingan ...[+++]

Au paragraphe 5, le passage «et aux actions financées par les lignes budgétaires des exercices 2012 et 2013 visées au paragraphe 12 à partir du 1er janvier 2012» est remplacé par «, aux actions financées par les lignes budgétaires des exercices 2012 et 2013 visées au paragraphe 12 à partir du 1er janvier 2012 et aux actions financées par la ligne budgétaire de l'exercice 2014 visée au paragraphe 13 à partir du 1er janvier 2014».


In artikel 28 bis, onder b), van Verordening (EU) nr. 267/2012 worden de woorden „tot 14 januari 2016” vervangen door de woorden „tot 28 januari 2016”.

Au point b) de l'article 28 bis du règlement (UE) no 267/2012, les termes «jusqu'au14 janvier 2016» sont remplacés par les termes «jusqu'au 28 janvier 2016».


Artikel 1. In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het bedrag "75.038,93 euro" vervangen door het bedrag "79.249,40 euro"; 2° in het derde lid wordt het bedrag "60.899,05 euro" vervangen door het bedrag "64.420,61 euro". Art. 2. In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de datum "1 januari 2012" vervangen door de datum "1 januari 2015".

Article 1 . A l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa premier, le montant « 75 038,93 euros » est remplacé par le montant « 79 249,40 euros » ; 2° dans l'alinéa trois, le montant « 60 899,05 euros » est remplacé par le montant « 64 420,61 euros » ; Art. 2. A l'article 33, premier alinéa, du même arrêté, la date « 1 janvier 2012 » est remplacée par la date « 1 janvier 2015 ».


In artikel 17 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, worden de woorden “1 januari 2010” vervangen door de woorden “1 januari 2012”.

А l’article 17 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et а la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi qu’а l’organisation du contrôle de la Cour des comptes, les mots “1er janvier 2010” sont remplacés par les mots “1er janvier 2012”.


In artikel 343 van de programmawet (I) van 27 december 2006, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 en de wet van 30 december 2009, worden de woorden “en uiterlijk op 1 januari 2010” vervangen door de woorden “en uiterlijk op 1 januari 2012”.

Dans l’article 343 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, modifié par la loi du 22 décembre 2008 et la loi du 30 décembre 2009, les mots “et au plus tard le 1 janvier 2010” sont remplacés parles mots “et au plus tard le 1 janvier 2012”.


1º in § 2, vierde lid, worden de woorden « ten vroegste ingaat vanaf 1 januari 2007 » vervangen door de woorden « ten vroegste ingaat op 1 januari 2007 en uiterlijk op 1 december 2012 »;

1º au § 2, alinéa 4, les mots « au plus tôt le 1 janvier 2007 « sont remplacés par les mots « au plus tôt le 1 janvier 2007 et au plus tard le 1 décembre 2012 »;


- is in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014 waarbij de heer Claisse, S., benoemd is tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Luik met ranginname op 23 januari 2012, de datum van 23 januari 2012 vervangen door de datum van 5 september 2011;

- dans l'article 1 de l'arrêté royal du 25 mars 2014 par lequel M. Claisse, S., à été nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Liège avec prise de rang en date du 23 janvier 2012, la date du 23 janvier 2012 est remplacée par la date du 5 septembre 2011;


Art. 42. In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de graden van directeur en staffuncties, zoals gewijzigd bij artikel 41 van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de Waalse Ambtenarencode worden de woorden « 1 januari 2013 » vervangen door de woorden « 1 januari 2014 ».

Art. 42. Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2012 modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et d'encadrement, tel que modifié par l'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne, les mots « le 1 janvier 2013 » sont remplacés par les mots « le 1 janvier 2014 ».


De commissie beslist eenparig het punt P als volgt te vervangen « verwijzend naar de reactie van de Arabische Liga op het geweld in Syrië en meer concreet naar hun verklaring van 22 januari 2012, haar Actieplan van 2 november 2011 en de bijbehorende beslissingen van 22 januari en 12 februari 2012 die onder meer bestaan in het schorsen van het land als lid, het sturen van een observatiemissie en het formuleren van het voorstel om een internationale vredesmacht naar Syrië te sturen ».

La commission décide à l'unanimité de remplacer le point P par ce qui suit: « vu la réaction de la Ligue arabe face à la violence qui sévit en Syrie, et plus précisément sa déclaration du 22 janvier 2012, son plan d'action du 2 novembre 2011 et les décisions y afférentes des 22 janvier et 12 février 2012, qui consistent notamment à suspendre le pays en tant que membre de l'organisation, à dépêcher une mission d'observation sur place et à proposer qu'une force de maintien de la paix internationale soit déployée en Syrie ».


het arrest nr. 4/2012, uitgesproken op 11 januari 2012, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 55, §3, b), van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, zoals dat artikel is vervangen bij artikel 32 van de wet van 4 mei 1999, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau (rolnummer 5115);

l'arrêt n 4/2012, rendu le 11 janvier 2012, en cause la question préjudicielle relative à l'article 55, §3, b), de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, tel que cet article a été remplacé par l'article 32 de la loi du 4 mai 1999, posée par le Tribunal de première instance de Neufchâteau (numéro du rôle 5115) ;




Anderen hebben gezocht naar : 1 januari     begrotingsjaren     januari 2012 vervangen     „tot 14 januari     nr 267 2012     januari 2016 vervangen     datum 1 januari     euro vervangen     woorden 1 januari     mei     januari 2010 vervangen     januari     december     vanaf 1 januari     vervangen     23 januari 2012 vervangen     19 januari     22 januari     volgt te vervangen     arrest nr 4 2012     artikel is vervangen     januari 2012 vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2012 vervangen' ->

Date index: 2023-07-14
w