Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren geleden heeft de heer padoa-schioppa » (Néerlandais → Français) :

Dit miniverdrag is niet anders dan een verklede grondwet. Enkele jaren geleden heeft de heer Padoa-Schioppa, de vader van de euro, een artikel geschreven in een Frans tijdschrift waarin hij in feite zei dat de vorderingen in de Europese opbouw eerder het gevolg zijn van verlicht despotisme dan van democratie.

Il y a quelques années, M. Padoa-Schioppa, le père de l’Euro, écrivait en substance dans une revue française: la construction européenne procède davantage du despotisme éclairé que de la démocratie.


In samenspraak met andere vrederechters uit het Antwerpse, kan spreker ook verwijzen naar het initiatief « pro lela » dat de vrederechter van Kontich, de heer Erik Vanden Heede, tevens lid van de Hoge Raad van Justitie, een vijftiental jaren geleden heeft opgestart.

En concertation avec d'autres juges de paix de la région d'Anvers, il peut aussi évoquer l'initiative « pro lela », lancée il y a une quinzaine d'années par le juge de paix de Kontich, M. Erik Vanden Heede, également membre du Conseil supérieur de la Justice.


De heer Bovy verklaart dat de vakbond geen voorstander was van de herstructurering die de NMBS een tweetal jaren geleden heeft doorgevoerd, maar wel van een structuur, gericht op een soort van productmanagement, zodat verantwoordelijkheden beter konden worden afgelijnd.

M. Bovy déclare que le syndicat n'était pas partisan de la restructuration que la SNCB a effectuée il y a près de deux ans mais bien d'une structure axée sur une sorte de product management de sorte que les responsabilités puissent être mieux délimitées.


De heer Buysse verwijst naar de toespraak van de heer De Batselier van enkele jaren geleden waarin hij heeft gepleit voor de oprichting van drie gemeenschapskamers in de Cultuurpactcomissie. Tot nog toe is dit niet mogelijk ingevolge artikel 131 van de Grondwet dat bepaalt dat de wet de regelen vastlegt ter voorkoming van elke discriminatie om ideologische en filosofische redenenen.

M. Buysse renvoie à l'allocution que M. De Batselier a prononcée il y a quelques années et dans laquelle il a plaidé pour que l'on crée trois chambres communautaires au sein de la Commission nationale permanente du pacte culturel, ce qui n'a pas été possible jusqu'à présent, étant donné que l'article 131 de la Constitution prévoit que la loi arrête les mesures en vue de prévenir toute discrimination pour des raisons idéologiques et philosophiques.


De heer De Decker herinnert er bovendien aan dat de heer Vandelanotte enkele jaren geleden een pleidooi heeft gehouden voor de integrale overheveling van de begroting van de Belgische landsverdediging naar de Europese Unie, met het oog op een echte Europese defensie.

M. De Decker rappelle en outre que M. Vandelanotte avait plaidé, il y a quelques années, pour le transfert intégral du budget de la défense belge en faveur de l'Union européenne en vue d'une véritable défense européenne.


De crisis heeft aangetoond dat wij teveel met een kortetermijnvisie hebben gewerkt, zoals de heer Padoa-Schioppa zou hebben gezegd.

La crise a montré que nous avons trop travaillé avec une courte vue, comme aurait dit M. Tommaso Padoa-Schioppa.


Vandaag hebben we de gelegenheid om onze waardering uit te spreken over de wijze waarop de heer Padóa-Schioppa, de voorganger van degene wiens kandidatuur wij vandaag moeten behandelen, zijn functie in de Directie heeft uitgeoefend.

C’est l’occasion aujourd’hui de saluer la façon dont le prédécesseur de celui dont nous devons examiner la candidature, M. Padóa-Schioppa, a exercé sa fonction au directoire.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Berès, dit Parlement is eensgezind in zijn beoordeling van de heer Padóa-Schioppa die zijn functie bij de directie van de ECB heeft neergelegd.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mme Berès, les membres de cette Assemblée reconnaissent les qualités de M. Padóa-Schioppa, qui a quitté le directoire de la BCE.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, net zoals mevrouw Berès wil ik mijn betoog namens de Commissie beginnen met een blijk van hulde aan de heer Padóa-Schioppa als lid van de Directie en van de Raad van Bestuur van de Europese Centrale Bank, vanwege de wijze waarop hij zijn taak gedurende zijn mandaat bij deze bank heeft vervuld ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, à l’instar de Mme Berès, je voudrais moi aussi, au nom de la Commission, commencer par rendre hommage au travail réalisé par M. Padóa-Schioppa au cours de son mandat au sein du directoire et du Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne.


Enkele jaren geleden heeft de heer Wathelet de toegang tot de magistratuur gedepolitiseerd door de invoering van examens.

Voici quelques années, M. Wathelet a dépolitisé l'accès à la magistrature en instaurant des examens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren geleden heeft de heer padoa-schioppa' ->

Date index: 2021-06-08
w