Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongste jaren toch » (Néerlandais → Français) :

De stijging van de component 'leverancier' blijft de jongste jaren toch wel belangrijk: voor het gas bedraagt de prijsstijging bij de twee belangrijkste leveranciers, Electrabel en Luminus, respectievelijk 50 en 70 %.

La hausse de la composante « fournisseur » reste quand même importante au cours de ces dernières années : pour le gaz, elle atteint entre 50 et 70 % si l'on prend les deux principaux fournisseurs du pays, à savoir Electrabel et Luminus.


Op de federale portal www.belgium.be zijn de resultaten van de jongste federale en regionale verkiezingen al enkele jaren, toch zeker sinds de federale verkiezingen van 2007, raadpleegbaar.

Depuis plusieurs années et, à tout le moins depuis les élections fédérales de 2007, le portail fédéral belgium.be renseigne sur son site les résultats des élections fédérales et régionales les plus récentes.


De tien jongste jaren is de regio van de Grote Meren het toneel geweest van menselijke rampen en politieke omwentelingen zonder voorgaande : er werden vier staatshoofden vermoord (twee in Burundi, een in Rwanda en een in Kongo), er vielen een miljoen doden in Rwanda, 500 000 in Burundi, 3 500 000 in Kongo, terwijl de conflicten, elk met hun eigen dynamiek, het vertrouwen tussen de drie landen, die toch natuurlijke partners blijven, diep heeft geschonden.

Ces dix dernières années, la région des Grands Lacs a été le théâtre de catastrophes humaines et bouleversements politiques sans précédent: quatre chefs d'État assassinés (deux au Burundi, un au Rwanda, un au Congo), un million de morts au Rwanda, 500 000 au Burundi, 3 500 000 au Congo, tandis que les conflits, avec leurs dynamiques respectives, ont profondément affecté la confiance entre trois pays qui demeurent cependant des partenaires naturels.


De tien jongste jaren is de regio van de Grote Meren het toneel geweest van menselijke rampen en politieke omwentelingen zonder voorgaande : er werden vier staatshoofden vermoord (twee in Burundi, een in Rwanda en een in Kongo), er vielen een miljoen doden in Rwanda, 500 000 in Burundi, 3 500 000 in Kongo, terwijl de conflicten, elk met hun eigen dynamiek, het vertrouwen tussen de drie landen, die toch natuurlijke partners blijven, diep heeft geschonden.

Ces dix dernières années, la région des Grands Lacs a été le théâtre de catastrophes humaines et bouleversements politiques sans précédent: quatre chefs d'État assassinés (deux au Burundi, un au Rwanda, un au Congo), un million de morts au Rwanda, 500 000 au Burundi, 3 500 000 au Congo, tandis que les conflits, avec leurs dynamiques respectives, ont profondément affecté la confiance entre trois pays qui demeurent cependant des partenaires naturels.


Toch kennen we de jongste jaren een sterke verhoging van het aantal gewelddaden tegen politieambtenaren.

Nous constatons cependant ces dernières années une forte augmentation du nombre d'actes de violence envers des fonctionnaires de police.


In het verleden heb ik al schriftelijke vragen gesteld over agressie tegen treinbestuurders en personeel van de NMBS, waaruit bleek dat de fysieke en mondelinge agressie de jongste jaren toch wel was toegenomen.

Les questions écrites que j'ai posées précédemment sur les agressions à l'encontre de conducteurs de trains et de membres du personnel de la SNCB ont laissé apparaître une augmentation du nombre d'agressions physiques et verbales au cours des dernières années.


In het verleden heb ik al schriftelijke vragen ingediend betreffende de agressie tegen treinbestuurders en personeel van de NMBS, waaruit bleek dat de fysieke en mondelinge agressie de jongste jaren toch wel was toegenomen.

Les questions écrites que j'ai posées précédemment sur les agressions à l'encontre de conducteurs de trains et de membres du personnel de la SNCB ont laissé apparaître une augmentation du nombre d'agressions physiques et verbales au cours des dernières années.


U weet toch dat het Instituut voor de Nationale Rekeningen de jongste jaren telkens op een groter tekort uitkwam dan we zelf hadden voorspeld?

Vous savez quand même que, ces dernières années, l'Institut des comptes nationaux est chaque fois arrivé à un déficit plus important que nous-mêmes avions prévu ?


Ook al zou de economische en technologische evolutie in ons land de ontwikkeling van middelgrote bedrijven actief in diensten, distributie of in de zogenaamde «lichte» industrie, ten nadele van de zware industrie, hebben bevoordeeld, toch kunnen we tevreden vaststellen dat er de jongste jaren weer interesse groeit voor de aanleg van spoorvertakkingen.

Quoique l'évolution économique et technologique dans notre pays ait favorisé le développement d'entreprises de taille moyenne, actives soit dans les services ou dans la distribution, soit dans l'industrie dite «légère» au détriment de l'industrie lourde, on constate avec satisfaction, ces dernières années, un regain d'intérêt pour la construction d'embranchements ferroviaires.


De rentevoeten zijn de jongste jaren fors gedaald en toch rekenen banken voor het automatisch krediet aan particulieren soms nog rentevoeten van 20 % aan.

Les taux pratiqués dans les crédits automatiques des banques aux particuliers avoisinent parfois les 20 % alors que les taux d'intérêts ont fortement baissé ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongste jaren toch' ->

Date index: 2023-09-10
w