Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongstleden heeft onze » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het Universeel Periodiek Examen van Pakistan in oktober jongstleden heeft onze delegatie een deel van de Belgische tussenkomst besteed aan de problematiek van de vrouwen.

Lors de la Revue Périodique Universelle du Pakistan en octobre dernier, notre délégation a consacré une partie de l’intervention belge à la problématique des femmes.


Aangezien de geloofsbrieven van de beide voornoemde opvolgers op 5 juni jongstleden door onze assemblee geldig verklaard zijn, heeft het Bureau het niet nodig geacht een bijkomend onderzoek te verrichten.

Étant donné que les pouvoirs des deux suppléants précités ont été validés par notre Assemblée le 5 juin dernier, le Bureau a estimé qu'une vérification complémentaire n'était pas nécessaire.


Na de buitengewone bijeenkomst van de Raad Energie van 21 maart jongstleden heeft de Hongaarse minister van Nationale Ontwikkeling, Tamás Fellegi, voorzitter Van Rompuy een brief gestuurd over het voorstel om kerncentrales te onderwerpen aan een stresstest en om ook andere landen, en in het bijzonder onze buurlanden, daarbij te betrekken.

À la suite du Conseil extraordinaire des ministres de l’énergie le 21 mars, le ministre hongrois du développement national, Tamás Fellegi, a écrit au président Van Rompuy pour l’informer de la proposition de tests de résistance des centrales nucléaires et pour que d’autres pays, en particulier nos voisins, soient associés à cet exercice.


Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.

Il est soucieux du maintien de notre sécurité collective tout en tenant compte des droits fondamentaux et de la protection des données, sur la base des résolutions du Parlement de septembre de l’année dernière et de février de cette année.


Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.

Il est soucieux du maintien de notre sécurité collective tout en tenant compte des droits fondamentaux et de la protection des données, sur la base des résolutions du Parlement de septembre de l’année dernière et de février de cette année.


De ´Ruimte´-raad van op 26 september jongstleden heeft het mogelijk gemaakt om de twee programma’s die onze vlaggenschepen zijn, Galileo EGNOS en GMES, te lanceren – als ik dit zo mag zeggen – en het belang daarvan te bevestigen.

Le Conseil «Espace» qui s’est tenu le 26 septembre dernier a permis de mettre en orbite, si j’ose dire, et de confirmer l’importance des deux programmes phares que sont Galileo EGNOS et le programme GMES.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Sinds mijn interventie in het Parlement van februari jongstleden heeft de Israëlische regering tot onze grote spijt besloten de beperkingen op de vrijlating van de heer Mordechai Vanunu met nog eens twaalf maanden te verlengen.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Depuis mon intervention devant le Parlement en février dernier, le gouvernement israélien a, à notre grand regret, décidé de prolonger de 12 mois supplémentaires les restrictions imposées à la libération de M. Mordechai Vanunu l’année dernière.


Aangezien de geloofsbrieven van deze opvolgers op 1 juli jongstleden door onze assemblee geldig verklaard zijn, heeft uw commissie het niet nodig geacht een bijkomend onderzoek te verrichten.

Étant donné que les pouvoirs de ces suppléants ont été validés par notre Assemblée le 1er juillet dernier, votre commission a estimé qu’une vérification complémentaire n’était pas nécessaire.


Op 23 juli jongstleden deelde onze bestendige vertegenwoordiging bij de EU mee dat de Commissie tegen oktober 2004 een werkvergadering heeft gepland met de cel die zich bezig houdt met de reglementering inzake vrije beroepen en met de diensten die op nationaal niveau bevoegd zijn voor dit dossier.

Le 23 juillet dernier, notre représentant permanent auprès de l'UE a annoncé que la Commission a prévu, d'ici octobre 2004, une réunion de travail avec la cellule s'occupant de la réglementation relative aux professions libérales et avec les services nationaux chargés de ce dossier.


Sinds de goedkeuring van onze resolutie in de commissie, op 21 maart jongstleden, heeft de Franse afdeling van Artsen zonder grenzen aangekondigd dat ze zich terugtrekt uit Birma.

Or, depuis le vote de notre résolution en commission, le 21 mars dernier, la section française de « Médecins sans frontières » a annoncé qu'elle se retirait de Birmanie, se déclarant incapable d'offrir des soins médicaux dans des conditions acceptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden heeft onze' ->

Date index: 2024-05-22
w