Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongstleden in luxemburg heeft verdedigd » (Néerlandais → Français) :

Ik heb ook aan het Secretariaat-Generaal van de Benelux gevraagd om deze problematiek aan te snijden in het kader van de opstelling van het plan 2017-2020 en dit onderwerp heeft het voorwerp uitgemaakt van een specifieke analyse van de ontmoeting op 4 juli jongstleden tussen de Belgische regering en die van Luxemburg.

J'ai également proposé au Secrétariat Général du Benelux d'aborder cette problématique dans la cadre de l'établissement du plan 2017-2020 et ce sujet a fait l'objet d'une analyse spécifique lors de la rencontre du 4 juillet dernier entre les Gouvernements belges et luxembourgeois.


De Europese Raad van juni 2005 heeft deze conclusie herhaald en zijn vreugde uitgesproken over de ondertekening van het toetredingsverdrag met Bulgarije en Roemenië op 25 april jongstleden in Luxemburg.

Le Conseil européen de juin 2005 a confirmé ces conclusions et a salué la signature du traité d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie le 25 avril à Luxembourg.


Voor wat het laatstgenoemde punt betreft heeft de Europese Unie, tijdens de afgelopen sessie van de mensenrechtendialoog op 24 en 25 februari jongstleden in Luxemburg, erop aangedrongen dat de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake de vrijheid van godsdienst en geloof zo spoedig mogelijk naar China af kan reizen.

Dans ce dernier cas, l’Union européenne a particulièrement insisté, lors de la dernière session du dialogue sur les droits de l’homme qui s’est tenue à Luxembourg les 24 et 25 février derniers, pour que le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion et de croyance puisse se rendre en Chine dans les meilleurs délais.


In dit opzicht wil ik u ervan in kennis stellen, dat de Commissie op 2 juni jongstleden een mededeling heeft aangenomen die de grondslag legt van het Europese standpunt voor de top, een standpunt dat de Raad aanstaande maandag in Luxemburg in de vorm van conclusies zal formuleren.

À cet égard, je voudrais vous informer que, le 2 juin dernier, la Commission a adopté une communication qui jette les bases de la position européenne pour le sommet, position que le Conseil devrait formuler sous forme de conclusions lundi prochain à Luxembourg.


In de loop van 2006 heeft de Europese Unie meermaals uitdrukking gegeven aan haar overtuiging dat het mandaat van het Bureau van het Hoog Commissariaat voor de Mensenrechten niet gewijzigd mag worden. Met name in de verklaring van het voorzitterschap van 26 juni jongstleden heeft de Europese Unie de aanwezigheid van het bureau in Colombia met hand en tand verdedigd en heeft zij onderstreept hoe belangrijk het is dat de Colombiaanse ...[+++]

En 2006, l’UE a continué à faire entendre activement que le mandat du Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l’homme en Colombie devrait demeurer tel quel, notamment dans la déclaration de la présidence du 26 juin, qui indique que l’UE est pleinement favorable à la présence du Bureau en Colombie et souligne l’importance du soutien actif et du recours du gouvernement colombien à toute la gamme de services offerts par le Bureau en matière de conseils, de coopération technique, de suivi et d’évaluation de la situation des droits de l’homme dans le pays.


Antonione, Raad. - (IT) De Raad Landbouw en Visserij heeft in het kader van het in juni jongstleden te Luxemburg bereikte politieke akkoord over de hervorming van het GLB besloten de afwijking van bepaalde toepassingsbepalingen van het heffingsstelsel voor de melksector op de Azoren te verlengen tot het verkoopseizoen 2004-2005.

Antonione, Conseil. - (IT) Dans le cadre de l’accord politique conclu sur la réforme de la PAC, le Conseil "Agriculture et Pêche" a décidé, lors d’une réunion tenue en juin dernier à Luxembourg, de proroger la dérogation à certaines mesures de mise en œuvre du régime de quotas laitiers dont bénéficient les Açores jusqu’à la campagne 2004/2005.


Deze regeling is in november jongstleden reeds voorgelegd aan de Raad, en de Europese Raad van Luxemburg heeft er akte van genomen.

Ces arrangements ont déjà été présentés au Conseil en novembre 1997 et approuvés par le Conseil européen de Luxembourg.


- Om het standpunt dat België op 19 oktober jongstleden in Luxemburg heeft verdedigd te verduidelijken, moet ik het eerst nog even hebben over de vergadering van 12 oktober in Wenen.

- Pour bien faire comprendre la position défendue par la Belgique le 19 octobre dernier à Luxembourg, je dois revenir brièvement à la réunion du 12 octobre qui a eu lieu à Vienne.


Over alle punten die op de zitting aan bod zijn gekomen, werd op 13 juni jongstleden op het ministerie van Justitie een debriefing gehouden met de Belgische delegatie die het tweede vijfjaarlijkse rapport te Genève heeft verdedigd.

Tous les points qui y ont été abordés ont fait l'objet d'un debriefing au ministère de la Justice le 13 juin dernier, avec la délégation belge qui a défendu le second rapport quinquennal à Genève.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : d ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden in luxemburg heeft verdedigd' ->

Date index: 2021-02-22
w