Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist mijn fractie hecht altijd " (Nederlands → Frans) :

Het verslag hieromtrent heb ik jaren geleden zelf nog opgesteld. Juist mijn fractie hecht altijd heel veel waarde aan de multilaterale onderhandelingsronde, en ik sta daar vierkant achter, maar men moet inzien dat bilaterale onderhandelingen ook nuttig zijn.

Mon groupe attache continuellement une grande importance au cycle multilatéral et j’y suis très favorable, mais il nous faut néanmoins reconnaître que les négociations bilatérales sont précieuses également.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie hecht veel waarde aan het recht van soevereine naties om te beslissen of zij overeenkomstig de criteria in het overeengekomen gemeenschappelijke standpunt van de EU wel of geen wapenexportvergunning willen uitgeven.

– (EN) Monsieur le Président, mon groupe accorde une grande importance au droit des nations souveraines de décider si elles accordent ou refusent une autorisation d’exportation d’armes conformément aux critères définis dans la position commune de l’UE.


Mijn fractie hecht er grote waarde aan dat steeds wanneer er sprake is van gelijkheid, mannen en vrouwen in gelijke mate – als het ware gelijkberechtigd – worden genoemd, en we hopen dat de follow-up van de Conferentie van Peking ons ook een stap in de richting van meer gelijkheid brengt.

Mon groupe souhaite ardemment que chaque fois que nous parlerons d’égalité, et les hommes et les femmes soient mentionnés – d’égal à égal, pour ainsi dire –, et nous espérons qu’avec la conférence de suivi de Pékin nous avancerons encore sur la voie d’une égalité plus grande.


Mijn fractie hecht er een groot belang aan dat het Europees Parlement in de toekomst veel meer prioriteit geeft aan dit beleid dan we in het verleden hebben gedaan.

Mon groupe estime important d’encourager le Parlement européen à accorder à l’avenir une priorité sensiblement accrue à cette politique, par rapport à ce que nous avons fait dans le passé.


Mijn fractie hecht er groot belang aan, dat we in Europa onze concurrentiepositie en werkgelegenheid behouden.

Mon groupe attache beaucoup d’importance au fait que nous nous assurions de rester compétitifs et de conserver nos emplois en Europe.


Ook is het belangrijk de toename in het juiste perspectief te zien. Het aantal BSE-gevallen is nog altijd slechts een fractie van het aantal in het VK ontdekte gevallen (99% van alle BSE-gevallen hebben hun oorsprong in het VK).

Le nombre de cas d'ESB représente toujours une petite fraction des cas constatés au Royaume-Uni (plus de 99 % des cas d'ESB sont d'origine britannique).


Dat dit artikel door de commissie voor de Financiën van de Kamer zomaar werd besproken samen met de opheffing van het bankgeheim, waarvan mijn fractie overigens altijd voorstander is geweest, stemt tot nadenken over de onwaardige koehandel die binnen de meerderheid moet hebben plaatsgehad: opheffing van het bankgeheim tegen de uitbreiding van het toepassingsgebied van de minnelijke schikking.

Que cet article passe en commission des Finances de la Chambre, mine de rien, dans le giron d'une discussion à propos de la levée du secret bancaire que mon groupe a, par ailleurs, toujours appelé de ses voeux, nous laisse songeurs sur le marchandage indigne qui a dû avoir lieu au sein de la majorité : levée du secret bancaire contre élargissement du champ d'application de la transaction.


- Mijn partij hecht veel belang aan de vertegenwoordiging van vrouwen op de kieslijsten en in de politieke instellingen, al blijkt dat niet uit de samenstelling van onze fractie die slechts één vrouw en vijf mannen telt.

- Je voudrais saluer ici le texte qui nous est soumis et qui présente une proposition relative à la représentation des femmes sur les listes électorales et, partant, à leur représentation dans les instances politiques.


- Mijn fractie was in de commissie vragende partij om de problematiek van de minnelijke schikking zeer zorgvuldig te bespreken en te zoeken naar de juiste toepassingsmodaliteiten.

- En commission, mon groupe demandait que soit examinée avec beaucoup de soin la problématique de l'arrangement à l'amiable et de rechercher les bonnes modalités d'application.


Na de dramatische gebeurtenissen die een jaar geleden in Algerije plaatsvonden en naar aanleiding waarvan mijn fractie een voorstel van resolutie heeft ingediend, is de toestand er niet op verbeterd: gebrekkige sociale en economische hervormingen, hoge werkloosheidscijfers, problemen inzake watervoorziening, barbaarse aanslagen waarbij het niet altijd duidelijk is wie de daders zijn, maar waarvan burgers het slachtoffer zijn.

En Algérie, on peut dire à tout le moins que la situation, un an après les événements dramatiques qui avaient entraîné ici le dépôt d'une proposition de résolution de mon groupe, ne va pas en s'améliorant : réformes sociales et économiques en panne, taux de chômage effrayant, problèmes quotidiens en matière de ravitaillement en eau, attentats barbares aux origines pas toujours très claires, mais dont les principales victimes sont les populations civiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist mijn fractie hecht altijd' ->

Date index: 2023-12-28
w