Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist nu heel " (Nederlands → Frans) :

De liberalen en met name de Duitse FDP zijn van mening dat een vrije en faire wereldhandel juist nu heel belangrijk is. Juist tijdens deze economische en financiële crisis neigen we tot protectionisme, en dat moeten we met alle kracht bestrijden, in het belang van de welvaart en de werkgelegenheid in de Europese Unie.

D’un point de vue libéral, et plus particulièrement, du point de vue du parti libéral-démocrate allemand auquel j’appartiens, un commerce mondial libre et équitable est un objectif très important, particulièrement en ce moment, étant donné qu’en cette période de crise financière et économique, nous constatons l’émergence de tendances protectionnistes, lesquelles doivent être résolument combattues dans l’intérêt de la prospérité et des emplois de l’Union européenne.


Het is juist heel belangrijk dat naast het intergouvernementele orgaan, namelijk de commissie, er ook een orgaan is met onafhankelijke deskundigen inzake mensenrechten, die bij voorkeur, zoals nu het geval is, volgens een doorzichtige procedure door de Commissie Mensenrechten worden gekozen.

Il est précisément très important qu'outre l'organe intergouvernemental, à savoir la commission, il existe également un organe composé d'experts des droits de l'homme indépendants qui, de préférence comme c'est le cas actuellement, sont élus selon une procédure transparente par la commission des Droits de l'homme.


­ Ook in gecontroleerde sedatie breekt soms de vraag voor euthanasie terug door, vooral als het hem juist niet gaat om een extreme vorm van symptoomcontrole, maar om een terugkomende echte euthanasievraag .de rust van de slaap, het herademen nog, is zinvol geweest .maar nu lijkt ieder uur de waardigheid van het afscheid te bedreigen .Binnen onze PZ werking in Noord West-Vlaanderen wordt dan (heel uitzonderlijk) de sedatie belangrijk verhoogd, wat volgens de definitie van het wetsvoorstel als euthanasie kan genoemd worden.

­ Même en cas de sédation contrôlée, la demande d'euthanasie refait parfois surface, surtout lorsqu'il ne s'agit pas d'une forme extrême de contrôle des symptômes mais d'une véritable demande d'euthanasie récurrente .la paix du sommeil, une réoxygénation a apporté un soulagement .mais maintenant chaque heure qui passe risque de mettre en péril la dignité du départ .Dans ces cas (exceptionnels), nous augmentons de manière substantielle la sédation, ce qui aux termes de la proposition de loi peut être qualifié d'euthanasie.


Ik geloof dat Moldavië juist nu, op een moment waarop de gevolgen van de crisis zich heel sterk doen gevoelen, van de Europese Unie steun – waaronder ook financiële steun – behoort van te ontvangen. Er zullen bovendien mechanismen voor het bevorderen van hervormingen in Moldavië moeten worden geïdentificeerd.

Aujourd’hui spécialement, je pense qu’à l’heure où les effets de la crise économique se font très profondément ressentir, la République de Moldavie doit être soutenue par l’Union européenne, ce qui signifie d’une manière financière également, pendant qu’elle identifie les mécanismes qui favoriseront les réformes en République de Moldavie lesquelles, à leur tour, permettront à cet État de concrétiser sa volonté de rejoindre l’UE.


Ik geloof dat Moldavië juist nu, op een moment waarop de gevolgen van de crisis zich heel sterk doen gevoelen, van de Europese Unie steun – waaronder ook financiële steun – behoort van te ontvangen. Er zullen bovendien mechanismen voor het bevorderen van hervormingen in Moldavië moeten worden geïdentificeerd.

Aujourd’hui spécialement, je pense qu’à l’heure où les effets de la crise économique se font très profondément ressentir, la République de Moldavie doit être soutenue par l’Union européenne, ce qui signifie d’une manière financière également, pendant qu’elle identifie les mécanismes qui favoriseront les réformes en République de Moldavie lesquelles, à leur tour, permettront à cet État de concrétiser sa volonté de rejoindre l’UE.


Ik zeg heel uitdrukkelijk dat het waarborgen van een goed functionerend afwikkelingssysteem, met name in zeer dynamische markten, onmisbaar is voor de stabiliteit van de financiële markten en dit is juist nu van meer belang dan ooit.

Je le dis clairement: garantir le fonctionnement correct du système de règlement est essentiel pour la stabilité des marchés financiers, surtout des marchés en évolution rapide et dans les moments tels que ceux que nous connaissons actuellement.


Het is belangrijk om deze aspecten juist nu te bekijken. Deze scholen zijn immers zo’n vijftig jaar geleden opgericht, en hoewel er van tijd tot tijd wel eens naar de gang van zaken is gekeken, is er in al die tijd in wezen heel weinig veranderd. Nu hebben wij dus een gelegenheid om deze scholen eens goed tegen het licht te houden en te kijken naar de manier waarop zij worden beheerd, bestuurd en gefinancierd, en ook naar het leerplan, om vervolgens aanbevelingen te doen voor verbeteringen.

Nous avons donc aujourd’hui l’opportunité de nous pencher sur ces écoles, leur mode de gestion, leur gouvernance, leur financement et leurs programmes, et de soumettre des recommandations afin d’apporter des améliorations.


Het is daarentegen juist nu het moment om er heel hard aan te trekken om het scheppen van meer banen te stimuleren en de behoefte aan flexibiliteit in ondernemingen overeen te brengen met de noodzaak, behoorlijke arbeidsvoorwaarden te garanderen voor deze "a-typische" werknemers.

Au contraire, le moment est venu d'encourager véritablement les créations d'emplois et de réconcilier dans les entreprises la demande de souplesse et le besoin de garantir à ces travailleurs "atypiques" des conditions de travail convenables.


Naar verluidt zou de VREG, honderden klachten die blijkbaar niet tot haar bevoegdheid behoren hebben doorgezonden naar het recentelijk opgerichte Hermes met het gevolg dat deze federale overheidsdienst kampt met een grote achterstand inzake klachtenverwerking. 1. a) Met welk soort klachten kan de burger nu juist terecht bij Hermes? b) Met welk soort klachten kan de burger terecht bij de VREG ? c) Bent u er zich van bewust dat deze klachtenopsplitsing heel verwarrend is voor de burger? d) Klopt het dat burgers van het kastje naar de mu ...[+++]

Il semblerait que la VREG ait transmis des centaines de plaintes ne relevant apparemment pas de sa compétence au nouveau service Hermes, avec pour conséquence que cette administration fédérale accuse un important arriéré au niveau du traitement des plaintes. a) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément au service Hermes? b) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément à la VREG ? c) Etes-vous conscient de la confusion que cette répartition des plaintes entraîne pour les consommateurs? d) Est-il exact que les consommateurs sont renvoyés d'un interlocuteur à l'autre (de la VREG ...[+++]


Dat kan ik gerust beamen, want dat is nu juist het doel, dat is de rode draad van het voorontwerp van wet, dat trouwens ook nog heel andere maatregelen bevat dan enkel de hervorming van de structuur van de banken en van het bezoldigingsbeleid.

À cet égard, je vous rejoins entièrement car c'est là l'objectif-même, le fil rouge à travers l'avant-projet de loi qui comporte d'ailleurs bien d'autres mesures que les réformes de la structure des banques et de la politique de rémunération.




Anderen hebben gezocht naar : faire wereldhandel juist nu heel     juist     juist heel     hem juist     wordt dan heel     moldavië juist     crisis zich heel     dit is juist     zeg heel     aspecten juist     wezen heel     daarentegen juist     heel     burger nu juist     klachtenopsplitsing heel     nog heel     juist nu heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist nu heel' ->

Date index: 2021-03-09
w