Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan » (Néerlandais → Français) :

­ Artikel 20 van dezelfde wet, waarvan de huidige tekst voortaan het eerste lid vormt, wordt aangevuld met de volgende leden :

­ Dans l'article 20 de la même loi, dont le texte actuel formera l'alinéa 1 , sont insérés les alinéas suivants :


­ Artikel 20 van dezelfde wet, waarvan de huidige tekst voortaan het eerste lid vormt, wordt aangevuld met de volgende leden :

­ Dans l'article 20 de la même loi, dont le texte actuel formera l'alinéa 1 , sont insérés les alinéas suivants :


Artikel 6 van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, waarvan de huidige tekst voortaan § 1 vormt, wordt aangevuld met de volgende paragrafen :

L'article 6 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, dont le texte actuel constitue désormais le § 1 , est complété par les paragraphes suivants:


Artikel 6 van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, waarvan de huidige tekst voortaan § 1 vormt, wordt aangevuld met de volgende paragrafen :

L'article 6 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, dont le texte actuel constitue désormais le § 1, est complété par les paragraphes suivants :


Art. 13. Artikel 42 van hetzelfde decreet, zoals aangevuld met het decreet van 17 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en het decreet van 13 januari 2011, waarvan de huidige tekst § 1 wordt, wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt :

Art. 13. L'article 42 du même décret, tel que complété par le décret du 17 juillet 2002 et modifié par le décret du 20 juillet 2005 et le décret du 13 janvier 2011, dont le texte actuel devient le § 1, est complété par un § 2 libellé comme suit :


Art. 15. Aan artikel 12 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige tekst voortaan een § 1 vormt, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 15. A l'article 12 du même décret, dont le texte actuel forme désormais un § 1, sont apportées les modifications suivantes :


Art. 10. Artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan § 1 zal zijn, wordt aangevuld door een § 2, luidende als volgt :

Art. 10. L'article 161bis du même Code, inséré par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et dont le texte actuel constituera le § 1, est complété par un § 2 rédigé comme suit :


Artikel 10 van dezelfde wet bepaalt dat artikel 161bis van het Kieswetboek, waarvan de huidige tekst voortaan paragraaf 1 vormt, wordt aangevuld door een paragraaf 2, luidend als volgt :

L'article 10 de la même loi dispose que l'article 161bis du Code électoral, dont le texte actuel constituera le paragraphe 1, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :


Afdeling 1 van Hoofdstuk II van titel IV van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd door de decreten van 19 april 1995, 8 juli 1996 en 15 juli 1997, waarvan de huidige tekst de artikelen 196 tot 200 omvat, wordt vervangen door de volgende bepalingen :

La Section 1re du Chapitre II du Titre IV du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, telle que modifiée par les décrets des 19 avril 1995, 8 juillet 1996 et 15 juillet 1997, dont le texte actuel comprend les articles 196 à 200 inclus, est remplacée par les dispositions suivantes :


Artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan §1 zal zijn, wordt aangevuld door een §2, luidende als volgt:

L'article 161bis du même Code, inséré par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et dont le texte actuel constituera le §1 , est complété par un §2 rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan' ->

Date index: 2021-03-29
w